La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Fui al templo de Gushan por la noche, pero me enviaron a Lu Langzhong para que me tradujera.

Fui al templo de Gushan por la noche, pero me enviaron a Lu Langzhong para que me tradujera.

Fui al templo Gushan por la noche pero envié un mensaje al Dr. Lu.

1, Traducción

Las montañas verdes están aquí y el camino es muy largo, pero lo que me importa es Qinshu y mi ciudad natal. Después de beber hasta el amanecer, me despedí borracho y regresé al Templo Xiao bajo la luz de la luna. La vela caída avanzaba lentamente bajo el rocío de la mañana, y las ramas y hojas de los sauces junto al barco estaban mojadas por el rocío en otro patio agitando las flores que florecían por todo el suelo; Si logro algo en el futuro, definitivamente recompensaré mi amabilidad. No digas que amo a esas viejas estrellas del drama.

2. Texto original

Cuando Qingshan era ambicioso, todavía conservaba el crédito y su corazón registraba su hogar en Qinshu. No borracho, las montañas están despejadas, la luz de la luna se pone en el Templo Xiaosi por la noche. Las velas caídas regresan al estanque con sauces mojados, y el otro patio se llena de flores al viento. Un día pagaré el amor de Mo Yankong por Lao Lan.

3. Introducción al autor

Xu Hun (788-858) nació en Danyang, Runzhou (actualmente Danyang, Jiangsu). El sexto nieto de Xu, primer ministro del estado de Wuhou. En el sexto año del reinado del emperador Wenzong (832), se convirtió en Jinshi y sirvió sucesivamente en las Órdenes Dangtu y Taiping, evitando así enfermedades. Cuando era de mediana edad y viejo, se unió a la censura, pidió ayuda debido a una enfermedad y luego regresó al puesto oficial como Sima de Runzhou.

Apreciación de las obras

1. Expresión emocional

Este poema revela la profunda nostalgia y la elevada ambición del poeta por el lugar lejano. En el poema, las montañas verdes anhelan la carretera, pero todavía están a crédito, y sus corazones están en el libro de piano, que expresa el anhelo del poeta por su ciudad natal y su deseo de corresponder su bondad en este día. El amor de Mo Yankong por Lao Yanyun expresa la determinación y la creencia del poeta en viajar lejos para devolver su amabilidad. Esta emoción es rica en expresión y contagiosa.

2. Creación de concepción artística:

Este poema tiene una profunda concepción artística, construyendo una imagen dinámica de lejos a cerca, y luego de cerca a lejos. Desde las verdes montañas a lo lejos hasta el cercano templo Hexiao, pasando por la luz de la luna por la noche, los sauces cubiertos de rocío y las flores arrastradas por el viento, cada escena es poética y fascinante.

3. Técnicas artísticas: El poeta utiliza una variedad de técnicas artísticas, como metáforas, tomar prestado escenas para expresar emociones y tomar prestado escenas para expresar emociones. Por ejemplo, "Camino a Qingshan" expresa vívidamente la búsqueda y el anhelo del poeta por el futuro con metáforas; "Regresar al templo Xiao en una noche de luna" es un ejemplo típico de expresión de emociones a través de paisajes y escenas combinadas, colocando emociones en la tranquila luz de la luna. y el fondo del templo.