Lo que dicen los extranjeros sobre Yu Xiuhua
2. Las sonoras y poderosas palabras de Yu Xiuhua, sus poemas de amor y sus reflexiones sobre la discapacidad en la vida diaria me atrajeron profundamente.
3. Me gusta leer estos poemas y prosa de Yu Xiuhua. Ella y su trabajo los siento cercanos. Coraje, sinceridad, amor por las palabras y un amargo sentido del humor recorren cada página de "Moonlight on the Left Hand". Yu Xiuhua dijo en su prosa: No hay mayor elogio para la vida que una mala hierba, que crece desesperadamente y, después de experimentar un gran trauma, todavía puede surgir felizmente de la tierra como de costumbre. Sabemos que ella nos está contando su propia historia.
4. Sigo sacando palabras, oraciones y párrafos enteros que quiero citar y en los que pienso. Esta extraordinaria colección de obras de Yu Xiuhua es una colección de poesía y prosa poética que se complementan y expresan el alma, el corazón y emociones únicas y delicadas.
La traducción al inglés de la colección de poesía "Moonlight on the Left Hand" presenta a Yu Xiuhua y sus obras:
A partir de la canción de amplia circulación "Crossing Half of China to Sleep with You" ", La colección de poemas de Yu Xiuhua documenta su vida como madre divorciada discapacitada en la China rural.
Yu Xiuhua nació en la aldea de Hengdian, provincia de Hubei, en el centro de China, y sufre de parálisis cerebral. Como no podía ir a la universidad, viajar lejos ni trabajar en la granja con sus padres, Yu Xiuhua solo podía quedarse en casa y ayudar con las tareas del hogar. Finalmente, la obligaron a contraer matrimonio concertado y la maltrataron. Más tarde, se divorció de su marido y regresó a la casa de sus padres con su hijo.