Tres obras originales de Tsugami|Traducción|Apreciación_Presentación del autor original
La bandera del vino miraba hacia la cabecera del terraplén, e incluso las torres del terraplén subían y bajaban por el terraplén.
Al anochecer, los peatones se apresuran a cruzar el río, y el sonido de los remos llena el arroyo del medio.
Mirando las brumosas olas al norte y al sur del río, los peatones cantan por la noche.
Las hojas de melocotón son líricas y las ramas de bambú resentidas, y el flujo de agua es ilimitado.
El terraplén del manantial está conectado por el agua y el pabellón de banderas del restaurante acaba de abrir.
Por la noche llamaron al tasador al piso de arriba y arrió la vela.
La bandera del vino mira hacia lo alto del terraplén, el barco baja por el terraplén, sube y baja escaleras.
Se hace tarde, los peatones se apresuran a pasar, los remos ruedan y las barcas están llenas de agua.
Nota sobre "Three Shangdi": Originalmente se refiere al mástil con velas de un velero, y se extiende a un barco.
Yà: El sonido de remar.
Midstream: en la actualidad.
Yanbo: superficie de agua con niebla.
Taoye: el nombre de la canción de Yuefu. El volumen 45 de la "Colección Yuefu" cita "Ancient and Modern Music Records" y dice: "El cantante de Taoye es respetado por el rey de Jin". Taoye, el nombre del hijo, fue cantado debido a su profundo amor. "("Peach Leaf Song" fue escrita por Wang Zijin de la dinastía Jin. Taoye es el nombre de la concubina de Wang Zijin. Fue cantada debido a su profundo amor). La colección de poesía Yuefu contiene cuatro poemas de hojas de durazno sin el nombre del autor. Wu Shengge debería ser una canción popular en el sur del río Yangtze.
Queja de Zhizhu: Zhizhu Ci expresa tristeza y evolucionó a partir de antiguas canciones populares entre Bashu y Sichuan. Una forma de poesía convertida en canciones populares. En un estilo literario, hay algunas canciones de amor en estas baladas, pero la mayoría expresa agravios
Yueguang: Moonlight
Segundo: uno tras otro.
Arrogante: alto y alto.
Apreciación de "Tres poemas en el terraplén". Desde el período del gobernador de la prefectura de Renkui hasta el gobernador de Hezhou, es decir, del segundo año de Changqing. (822) al cuarto año de Changqing
La primera imagen es un boceto del muelle de Linjiang: las banderas de vino se enfrentan en la cabecera del terraplén y debajo del terraplén los barcos están densamente conectados. Se puede imaginar que este muelle junto al río es un lugar próspero con una población densa y clientes abarrotados. Los dos primeros poemas nos muestran el trasfondo completo de la pintura de género de la ciudad acuática de Jiangnan, representando el primer plano y realzando la imagen. lucha" y "prisa" en "Los peatones se apresuraron a cruzar el río al anochecer" no sólo resaltan las características de cruzar el río por la noche, sino que también describen el río en el lenguaje del lavado. El poeta también utilizó efectos de sonido al escribir sobre el crepúsculo. La escena del ferry no describió el ruido de las voces humanas, sino que sólo utilizó la onomatopeya "bajas" para resaltar el sonido de los remos y del barco. La cantidad de personas y el intenso trabajo del barquero hacen que la gente se sienta inmersa. la escena.
Este poema es una mezcla de poesía y pintura, y el poeta es muy bueno capturando la imagen de la vida: las banderas de vino, los campos en terrazas, la gente luchando por cruzar el río, el sonido de Los remos rodantes, el contraste entre movimiento y quietud y la atmósfera densa hacen que la vida esté llena de pensamientos poéticos, simples y hermosos, pero únicos.
"Denggao Dike Two Songs" se centra en las costumbres y costumbres de ambos lados. del río Yangtze, y tiene un fuerte sabor local. Por la noche, el humo de las estufas al otro lado del río combina la encantadora noche y el río por la noche. La escena se describe maravillosamente después de describir el paisaje estático. , hay cuatro canciones en la orilla del río, que están en armonía entre sí y rompen el silencio de la noche. ¿Qué canción están cantando? "Resentment" son canciones populares que a la gente de Bashan Chushui le encanta cantar. Vale la pena apreciar el "resentimiento" en la frase. Es concebible que esta canción afecte naturalmente el "amor" y el "resentimiento" de este poeta exiliado y atacado. Emociones" y "resentimiento", que es también el lugar de los "pensamientos infinitos". El final de este poema es exquisito y artístico. "El agua es infinita y la luna brilla" trata sobre lo que ves frente a ti, adecuado para la orilla del río y la noche. También es una especie de infinito. El agua que fluye y la luz de la luna se usa para describir la infinidad de "amor" y "resentimiento" en la canción. Este poema trata sobre escuchar con la vista. Tanto el agua que fluye como la luz de la luna vuelan, y ambas son brillantes y se pueden ver con los ojos. Son todas experiencias visuales, pero las canciones hermosas y conmovedoras también pueden dar a las personas una sensación artística elegante y vertiginosa, y ambas (refiriéndose a la visión y el oído) pueden causar "sinestesia".
Este tipo de descripción crea un hermoso ámbito artístico, puede lograr buenos efectos estéticos y tiene técnicas excelentes.
En resumen, estos dos poemas son vívidos, armoniosos, frescos, significativos y pintorescos; tienen un fuerte sabor y vida local y representan los nuevos logros de Liu Yuxi en el aprendizaje de canciones populares.
El autor de “Tres poemas sobre el terraplén” es Liu Yuxi (772-842), natural de Lushan en sus últimos años, nacionalidad Han, y natural de Luoyang, China (ahora Luoyang, Henan). ) en la dinastía Tang. Se dice que se originó en Zhongshan (ahora Dingzhou, provincia de Hebei). Su predecesor fue Liu Sheng, rey Jing de Zhongshan, quien se llamaba a sí mismo "nativo de Xingyang y nativo de Luoyang". Un vecino propuso una nueva teoría de que Liu Yuxi era descendiente de los hunos y nativo de Jiaxing. Según la investigación del Sr. Deng Shengbin, su padre Liu Xu sufrió la rebelión de Anshi y su familia se mudó hacia el este y se estableció en Pengcheng. Liu Yuxi era un Jinshi en el noveno año de Zhenyuan (793). Originalmente fue designado secretario en el shogunato de Du You y enviado a Huainan, y Du You lo respetaba mucho. Más tarde, Du You entró en la corte y supervisó el imperio. Al final de la dinastía Zhenyuan, se hizo amigo de Liu Zongyuan, Liu Zongyuan y Han Ye en Wang, formando un grupo político encabezado por Wang. Posteriormente, sirvió sucesivamente como Sima de Langzhou, gobernador de Lianzhou, gobernador de Kuizhou, gobernador de Hezhou, médico del anfitrión e invitado, médico del Ministerio de Ritos y gobernador de Suzhou. Liu Yuxi fue el último invitado del príncipe, por lo que las generaciones posteriores llamaron su colección de poemas "Liu Keji". Bai Juyi elogió a Liu Mengde como poeta de Pengcheng, por lo que Liu Yuxi también fue llamado poeta de la dinastía Mid-Tang. Fue un destacado político, filósofo, poeta y ensayista de la dinastía Mid-Tang.
Otras obras de Liu Yuxi○Inscripción en una habitación humilde
Otoño Ci
○Primera recompensa para Lotte Yangzhou.
Wang Dongting
○Lang Taosha, Nueve recodos del río Amarillo, Miles de kilómetros de arena
○Más obras de Liu Yuxi