Tuberosa
1. El viento del sur sopla fresco, el ruiseñor canta y las flores bajo la luna se duermen. Sólo canta el ruiseñor y huele delicioso. Amo la noche sin límites donde canta el ruiseñor. Me encantan los sueños florales. Abracé al ruiseñor y besé al ruiseñor. Yo canto para ti. Yo canto para ti. Pensé en el viento del sur, en los ruiseñores cantando y cantando, y en las flores durmiéndose bajo la luna. Sólo el ruiseñor canta y huele delicioso. Me gusta esto. La noche es inmensa, me encanta el canto del ruiseñor y me encanta aún más el sueño de las flores. Abracé el nardo y me besé. Tuberosa, te extraño. Pienso en la dinastía Song, pienso en nardos.
2. La canción "Evening Primrose" fue lanzada en el año 33 de la República de China (1944). El cantante original es el cantante bilingüe japonés-chino Li Xianglan, con letra y música compuesta por el Sr. Li Jinguang. 1950 1 Li Xianglan grabó y lanzó la versión japonesa de "Tuberose" escrita por Saeki, convirtiéndose en el primer cantante de la versión japonesa. "Tuberose" se considera el trabajo representativo de Li Jinguang e incluso de las canciones pop chinas. Esta canción tiene una amplia circulación, ha lanzado más de 80 versiones y ha sido versionada por Teresa Teng y muchos otros cantantes.