La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Qué significa estar manchado de mal de amores a principios de primavera?

¿Qué significa estar manchado de mal de amores a principios de primavera?

"¿Anhelo de conocimiento despiadado en la noche? Me contagió el mal de amor de principios de primavera". Me pareció oírla decirme: ¿Qué tan solo estás en la larga noche? La primavera recién comienza, pero ya está teñida de rojo por mi nostalgia.

- ?-

Fuente: Dinastía Song, "El viaje de Tasha, de Miandong a Dingwei y Soñando en la orilla del río Jinling" de Jiang Kui

- ? -

Texto original:

Yan Yan es ligera, Yingying es delicada, vio a Hua Xu claramente. ¿La noche anhela el conocimiento del cambio? A principios de la primavera, me invadió el mal de amores.

No escribiré más, no me separaré del tiempo, viajaré muy lejos de mi alma. Hay una luna brillante en Huainan, miles de montañas están frías y a nadie le importa.

- ?-

Traducción:

Vi claramente su figura ligera y su voz suave en mi buen sueño nuevamente. Me pareció oírla decirme: Qué sola es la noche, ¿cómo puedes conocer a este amante insensible? La primavera recién comienza, pero ya está teñida de rojo por mi nostalgia.

Extraño todo lo que dijo en sus cartas desde que nos separamos, y la costura que me regaló cuando se fue. Ella vino a mi sueño, al igual que Qian Niang en la historia legendaria. Su alma abandona su cuerpo y sigue en secreto a su amante. Miré a Huainan hacia el oeste. Bajo la brillante luz de la luna, Qianshan hace mucho frío. Presumiblemente su alma, como la luna en el oeste, regresa sola en la oscuridad. Tampoco hay cuidado personal.

-?-

Notas:

Tanshaxing: el nombre de la inscripción. También conocido como "Liu Changchun" y "Felicidad en el cielo". 58 palabras de dos sílabas, que riman. También está "Zhuanying", que tiene 64 o 66 caracteres con rimas de dos sílabas.

Miǎn (mi ǐ n) Este: Dinastía Tang y Song, actual Hanyang (Wuhan), provincia de Hubei, donde vivió Jiang Kui en sus primeros años. El primer día de Dingwei: Día de Año Nuevo del decimocuarto año de Xichun del emperador Xiaozong (1187).

Yingying Yan Yan: El préstamo se refiere a iraquíes. Su Shi "Cuando Zhang Ziye tenía ochenta y cinco años, escuchó que compró una concubina y escribió poemas antiguos": "El poeta es viejo y Yingying está aquí, y su hijo regresa a Yan Yan para estar ocupado". p>

Hua Xu (xū): sueño.

Lang Xing: Amante.

Huainan: Hefei.

Míng: La oscuridad de la naturaleza es profunda.

- ?-

Fondo creativo:

El autor conoció a una chica en Hefei (Huainan Road en la dinastía Song) cuando tenía veintitantos años, y Luego rompí, pero la extraño mucho. El día de Año Nuevo del decimocuarto año de Xichun (1187), Jiang Kui llegó a Jinling en el camino desde su segunda ciudad natal, Hanyang (Mianzhou en la dinastía Song) a Huzhou. Soñó con su amante lejano y escribió este poema.

- ?-

Apreciación:

El comienzo de esta palabra se traduce literalmente como "Yingying Yanyan" como la persona adecuada, lo que revela un cierto significado en el título. Un cariño persistente. Aquí hay un segundo significado, que es una metáfora de que su cuerpo es tan "ligero" como una golondrina y su voz es tan "delgada" como una oropéndola. Se puede decir que es un buen uso. Este "Yan Yan es ligero, Yingying es delicado" es lo que el poeta vio en su sueño. "Liezi" registra que el Emperador Amarillo una vez soñó con viajar a la dinastía Qing, por lo que las palabras "Kan Qing Hua Xu" están bien escritas. Soñar de noche es el resultado de pensar durante el día. Aquí, a través de la autonarración del amante soñado, comprenderé el mal de amor del otro. Dijo afectuosamente, en esta lejana noche de primavera, ¿cómo puedes saber cuán profundamente enamorada estoy yo, una persona "voluble"? "Cambia mi corazón, cambia tu corazón, conócete y recuérdate" tiene muchos significados.

Después de escribir una película, no mires a las personas ni a las cosas, los viejos sentimientos nunca se olvidarán. "Palabras de despedida" se refiere a las cartas enviadas por los amantes, que aún están frescas en la memoria después de leerlas; "Deja de coser" se refiere a la ropa confeccionada por los amantes que aún está en el cuerpo. Aunque las dos frases sólo abordan el tema, no expresan directamente sentimientos. Ambas son palabras cariñosas. Luego vino un sueño, entrando en una capa de emoción acerca de escribir sobre Irak. En ese momento, incluso perdió el alma y ahuyentó al poeta. Esto es un proverbio. En las dos últimas frases, el escritor imagina profundamente la escena en la que el alma del amante regresa después de despertar: bajo la brillante luz de la luna, la montaña Qianshan en Huainan es tan fría que no hay nadie que lo cuide y él se va solo. Un sentimiento de tomar prestada la fragancia del jade y una profunda culpa impregnan las palabras, lo cual es conmovedor.

Esta palabra sigue de cerca el tema de soñar, comenzando con soñar con un amante y terminando con soñar con el alma del amante. La concepción artística es sumamente clara. La segunda mitad de la palabra es especialmente misteriosa y absurda. En términos de concepto, se basa en la leyenda de "dejar el alma" de la dinastía Tang. En el interior, Qianniang puede usar su alma extracorporal para perseguir a su amante lejos, pensando maravillosamente.

En términos de concepción artística y redacción, combina los poemas de Du Fu "El sueño de Li Bai", "Viniste a mí a través del verde de un bosque, desapareciste en una fortaleza sombría", "¡Su rostro!" ¿Te imaginas el viento primaveral? , viajar por el cielo, volver al alma de la luz de la luna." La belleza reside en la integración natural, sin dejar rastro.

- ?-

Sobre el autor:

Jiang Kui [kuí] (1154-1221), cuyo verdadero nombre era Baishilu, era de nacionalidad Han y natural de Dexing, Raozhou. Fue un escritor y músico de la dinastía Song del Sur. Su etérea sutileza es bueno en poesía, prosa, caligrafía y música. Es otro todoterreno artístico poco común después de Su Shi. Hay muchos libros transmitidos, incluidos "Taoist Baishi Poems", "Taoist Baishi Song" y "Sushu". Pu", "Jiang Tieping", etc.