La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cómo traducir el expediente académico de estudiar en el Reino Unido?

¿Cómo traducir el expediente académico de estudiar en el Reino Unido?

El expediente académico incluido en los materiales de solicitud para estudiar en el Reino Unido es el material de primera mano para que las universidades británicas examinen su capacidad de aprendizaje. Es muy importante juzgar si es apto para la especialización que está solicitando a través de los datos de su expediente académico. Aunque los datos del Informe de estudios en el extranjero del Reino Unido no se pueden crear de forma arbitraria, otros detalles también son importantes. A continuación se explica cómo traducir su expediente académico para estudiar en el Reino Unido.

¿Qué papel juega el formulario de informe en la aplicación?

Como se mencionó en el párrafo anterior, el desempeño de los estudiantes es una condición de revisión clave en el proceso de evaluación escolar, y la mayoría de las escuelas han establecido claramente los requisitos para el desempeño promedio de los estudiantes. Las transcripciones son una herramienta importante para que las escuelas seleccionen rápidamente a los estudiantes. Además, una transcripción detallada que indique los resultados de los cursos profesionales también puede reflejar plenamente las habilidades de los estudiantes en todos los aspectos, lo que también es una referencia importante para que las escuelas seleccionen a los estudiantes.

¿Cómo se calcula la puntuación media? ¿Cómo deberían marcarse las puntuaciones medias?

El promedio de calificaciones es el dato que debe reflejarse en el expediente académico. En términos generales, hay dos formas de expresar la puntuación promedio:

1) GPA: El nombre completo en inglés de GPA es Grade Point Average, que significa calificación promedio (calificación promedio, calificación promedio). Puede consultar el GPA estadounidense: la puntuación total es de 4 puntos, es decir, A=4, B=3, C=2 y D=1. La precisión del GPA suele ser de 1 a 2 decimales, como 3,0 o 3,45. El GPA generalmente se calcula multiplicando las calificaciones de cada curso por los créditos y luego dividiendo por el total de créditos para obtener la puntuación promedio. La forma más común de establecer la línea de puntuación en los colegios y universidades de mi país es el sistema de cinco puntos o el sistema de cuatro puntos. El método de conversión específico varía según las regulaciones de cada escuela. En términos generales, en una escala de 100 puntos, una puntuación de 90 o más se puede considerar un 4, una puntuación de 80 o más se puede considerar como un 3, una puntuación de 70 o más se puede considerar como un 2, una puntuación Una puntuación de 60 o más se puede considerar como 1, una escala de 5 puntos como 4, una puntuación de 4 como 3 y una puntuación de 3 como 3. es 2 y 2 es 1. El GPA de colegios y universidades generalmente aparece en el expediente académico final, especialmente en los expedientes académicos de chino e inglés.

2) Puntaje promedio: también llamado puntaje promedio ponderado. El método de cálculo es relativamente sencillo: multiplicar las puntuaciones de cada materia por la puntuación de ciencias y dividir por el total de créditos. La puntuación media calculada de esta manera también se puede expresar como un porcentaje, como 88%.

En términos generales, si la escuela a la que postula no requiere un método de puntuación detallado para la puntuación promedio, en aras de la precisión, la puntuación debe basarse en el formato de puntuación promedio indicado en el expediente académico emitido. por la escuela; la escuela para la que solicita explícitamente requiere GPA u otros formularios, las calificaciones se calcularán por separado y se adjuntará el método de cálculo.

¿Cómo manejar el informe?

En las universidades, la Oficina de Asuntos Académicos o los departamentos pertinentes dentro del departamento generalmente son responsables de emitir expedientes académicos. El proceso general para emitir expedientes académicos es el siguiente:

1. Prepare certificados de grado, certificados de graduación y otros originales o copias chinos que deban procesarse en inglés y acuda a la Oficina de Asuntos Académicos o a los archivos de la escuela ( escuela de graduación).

2. Complete el formulario de solicitud de expediente académico, principalmente el número de copias a procesar; generalmente necesitamos hacer varias copias más.

3. Recuerde obtener la factura al momento de pagar;

4 Después de imprimirla, debe ser revisada, firmada por el docente y sellada con el sello oficial de Asuntos Académicos. Oficina.

Algunas escuelas requieren que el expediente académico original esté sellado. Después de recibir el expediente académico, debe colocarlo en un sobre y sellar el sello con el sello oficial de la Oficina de Asuntos Académicos.

Lo anterior es el proceso general para procesar expedientes académicos, y cada escuela es diferente según sus propias circunstancias. Se recomienda que los estudiantes consulten las regulaciones pertinentes antes de emitir expedientes académicos y se comuniquen con el maestro responsable con anticipación para evitar errores en los documentos y problemas innecesarios.

¿Cómo traducir transcripciones?

La mejor manera de traducir expedientes académicos es que la escuela proporcione expedientes académicos en inglés. Si la escuela no puede proporcionar expedientes académicos en inglés, es necesario traducirlos. Hay dos formas de traducir la transcripción:

1) Enviarla a una agencia o empresa de traducción profesional para su traducción: una vez completada la traducción, estas instituciones sellarán la traducción con un sello de traducción para permitir que el inglés escuela para aprobar la traducción. La ventaja de este método de traducción es que es preciso, pero cuesta algo de dinero. Cabe señalar que es necesario asegurarse de que la traducción pueda sellarse con un sello de traducción.

2) Envíelo a personas con calificaciones relevantes para su traducción: las calificaciones aquí se refieren al nivel de inglés 8 o superior o equivalente. Este tipo de traducción requiere que el traductor firme la traducción y presente el certificado de calificación del traductor, como una copia del certificado de especialización en inglés de octavo nivel, junto con la traducción.

Cabe señalar que no importa qué método de traducción se utilice, la traducción final debe enviarse a la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela para su revisión y debe llevar el sello oficial de la Oficina de Asuntos Académicos.

¿Cuáles son los requisitos de formato para las transcripciones en chino e inglés?

El formato del expediente académico chino debe basarse en el formato emitido por la escuela. Si la transcripción se traduce al inglés, el formato debe hacer referencia a la transcripción china y es mejor que correspondan entre sí.

En resumen, es muy importante que la escuela revise la preparación de los expedientes académicos para estudiar en el Reino Unido. Además, la traducción de expedientes académicos de estudios en el Reino Unido también es muy importante. Si es posible, déjelos en manos de una empresa de traducción profesional en lugar de hacerlo usted mismo.