¿Quién es el experto francés? ¡Ayuda! [Método de traducción al inglés]
Hay un problema con la traducción al inglés del primero. Las empresas del grupo generalmente son Co.Limited, sin paréntesis, y luego regresan al grupo, ¿no?
Entonces, si tu traducción al inglés es una traducción estándar, entonces es una traducción literal.
SARL Shenyang Aviation Industry Company
En segundo lugar, personalmente creo que H? El Lachin Medical College Hospital parece estar mejor.