Traducción de Xiaoshenyang
Un joven salió a caminar. Tan pronto como salió, descubrió que todos a su alrededor lo miraban desde arriba (el muro bajo en la muralla de la ciudad, el lugar donde se disparan las flechas, la implicación es observar a la gente debajo de la puerta). Se detuvo de inmediato y parecía estar diciéndoles algo a los seguidores detrás de él (nosotros, los lectores, estamos lejos de la imagen, por lo que es "me gusta"). Los seguidores detrás de él miraron a su jefe, obligados a guardar silencio e intimidados. En ese momento, dos soldados llegaron amenazadoramente, empuñando látigos para dispersar a la multitud. El hombre detrás del niño parecía descontento y escupió a los dos soldados. Los dos soldados estuvieron asustados durante mucho tiempo, pero fueron golpeados en lugar de asustados. Dos soldados cayeron y luego el niño miró a los dos que yacían en el suelo. Tienes que preguntar quién es este chico. Él es Xiao Shenyang, el Ministro de Vivienda. Es muy guapo, con buenos rasgos.
Este párrafo escrito por un erudito coreano de Xiaoshenyang en "Rehe Diary" parece haber sido ordenado por generaciones posteriores. El texto original va seguido de "Shaode, treinta y un años tiene 31 años". no un niño, es decir, Di ~ ~ ~