La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Mantra, ¿por qué no traducirlo al chino?

Mantra, ¿por qué no traducirlo al chino?

Xuanzang de la dinastía Tang adoptó los "cinco principios de no traducción". El primero son los "principios secretos", es decir, debido a que las palabras secretas de Buda no se traducen, el texto sánscrito original debe recitarse directamente.

De hecho, esta es una idea antigua de "adoración de palabras y espíritus", que cree que algunos lenguajes especiales pueden llegar directamente a los dioses y tener funciones sobrenaturales especiales. Si se traduce a otro idioma según el significado original, no será válido.