La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Hay líneas con la palabra "jun" en poemas antiguos?

¿Hay líneas con la palabra "jun" en poemas antiguos?

1. "Bodhisattva Bárbaro: Te insto a que te emborraches esta noche"

Dinastía Tang: Wei Zhuang

Texto original: Te insto a que te emborraches esta noche y deja de hablar delante de ti. Asuntos de la dinastía Ming. Aprecia el corazón del anfitrión y el vino será profundamente afectuoso.

Traducción: Te aconsejo que te emborraches esta noche y no hables de los acontecimientos de mañana en el banquete. Agradecí al anfitrión su cariño y amabilidad y, aunque bebía demasiado vino, demostró una profunda amistad.

2. "Changqianxing·¿Dónde vive la familia Jun"

Dinastía Tang: Cui Hao

Texto original: ¿Dónde vive la familia Jun? ¿La concubina vive?

Traducción: Hermano, ¿dónde está tu casa? Mi familia vive en Hengtang, Jiankang.

3. "Escalando la Torre Yueyang bajo la lluvia y mirando la montaña Junshan"

Dinastía Song: Huang Tingjian

Texto original: Sonríe antes de llegar al al sur del río Yangtze, frente a la montaña Junshan desde la Torre Yueyang.

Traducción: Antes de llegar a Jiangnan, sonrío para mis adentros y me paro en la Torre Yueyang frente a Junshan.

4. "La Dama Amapola: Una Carta al Señor sobre la Rama de Ciruelo"

Dinastía Song: Yan Jidao

Texto original: "La Carta al Señor en la Rama de Ciruela". Después de la nieve, las flores están a punto de florecer.

Traducción: La florecita en la rama de ciruelo es una carta de Dongjun. Las flores están a punto de florecer después de que la nieve se derrita.

5. "Hombre Bodhisattva·Preguntándote por qué es tan fácil decir adiós"

Dinastía Qing: Nalan Xingde

Texto original: Preguntandote por qué Es tan importante decir adiós, un año ¿Podemos tener unas cuantas lunas llenas?

Traducción: ¿Por qué me despido tan fácilmente? Hay varias lunas llenas al año.