La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Ver la pesca de nuevo

Ver la pesca de nuevo

Du Fu también observa la pesca

Las huevas de pescado en el río Cangjiang se reúnen temprano en la mañana y se coloca una red para delinear la situación. Diez mil peces están en peligro.

Un pez pequeño no puede ser recordado aunque se escape, medio muerto y medio vivo.

Los peces grandes están todos heridos y con la cabeza colgando, y a veces se mantienen erguidos cuando se doblan por el barro fuerte.

El observador de peces en Dongjin ha regresado y el dueño todavía sirve la taza después de dejar de comer.

Al anochecer, los dragones cambian de cuevas, y los truenos y las nubes siguen las raíces de las montañas.

La guerra no ha terminado, pero el fénix y el unicornio siguen en paz.

Mi discípulo Hu se entrega a este placer y desperdicia las cosas celestiales y el lugar sagrado en tristeza.

Guan Tian Jia

Wei Yingwu Guan Tian Jia

Una ligera lluvia trajo nuevas flores y un trueno sobresaltó a los insectos.

La familia Tian tuvo unos días de ocio y comenzó la agricultura.

Los jóvenes y los fuertes están todos en la naturaleza, y los campos y jardines también están en orden.

Jing Changyan regresó y bebió agua de Duxi Stream.

El hambre no causa dolor, pero el alimento trae alegría.

No hay almacenamiento en el almacén y el servicio de corvee sigue allí.

Los que se avergüenzan y no cultivan la tierra tendrán suficiente dinero y comida para salir del pueblo.

Traducción y notas

Después de la lluvia primaveral, todas las flores parecen nuevas. Un trueno primaveral despierta a todos los animales que hibernan en el suelo. Los agricultores sólo tuvieron unos pocos días de ocio antes de que comenzara la arada de primavera. Desde el día del Despertar de los Insectos, tengo que levantarme temprano y trabajar en la oscuridad todo el día para hacer labores agrícolas. Los jóvenes fuertes se fueron a trabajar al campo, mientras las mujeres y los niños que se quedaron en casa ordenaron el huerto frente a su casa y se prepararon para plantar hortalizas. Estaban ocupados todos los días y ya era tarde cuando llegaron a casa. Tuvieron que llevar la vaca al arroyo al oeste del pueblo para dejarla beber agua. Estaban cansados ​​y hambrientos, pero no sintieron ningún dolor. Mientras vieron las plántulas humedecidas por la lluvia, se sintieron muy felices. Pero incluso si están ocupados todo el día, no hay comida para pasar la noche en casa y el trabajo es interminable. Al mirar esto, recordé que no me dedicaba a la agricultura, pero Feng Lu venía del campo y me sentí profundamente avergonzado.

Apreciación

Apreciación de la poesía Este es un poema pastoral. La poesía pastoral se refiere a la poesía que canta sobre la vida pastoral, basada principalmente en paisajes rurales y el trabajo de agricultores, pastores, pescadores, etc. Después de que Tao Yuanming, el gran poeta de la dinastía Jin del Este, creara el estilo de poesía pastoral, la poesía pastoral en Los poemas de las dinastías Tang y Song trataban principalmente de vivir en reclusión, poemas sobre la vida pastoral escritos por literatos y funcionarios que se retiraron de la burocracia y se establecieron en el campo.

En el poema "Guan Tian Jia", el poema ". Guan Tian Jia" utiliza una descripción específica de los campesinos que trabajan duro durante todo el año y no tienen comida ni ropa. , reveló profundamente los altos impuestos, el trabajo corvee y el irrazonable sistema social de esa época. Desde el día del Despertar de los Insectos, los agricultores han tenido pocos días libres. Han estado ocupados con el trabajo agrícola todo el día y en la oscuridad. Como resultado, sus familias no tienen comida para pasar la noche y su trabajo es interminable. Me sentí profundamente avergonzado cuando recordé que no me dedicaba a la agricultura, sino que Feng Lu venía del campo. De hecho, es raro que un funcionario feudal pueda culparse a sí mismo de esta manera. Este tipo de pensamientos y sentimientos son los mismos que los de Du Fu y otros anteriores. Es una característica de la poesía pastoral de la dinastía Tang y una excelente tradición de la poesía clásica china.

Observando la caza

Wang Wei Observando la caza

El viento es fuerte y los cuernos se inclinan, y el general está cazando en Weicheng.

Cuando la hierba se seca, los ojos del halcón se debilitan, y cuando cae la nieve, los cascos del caballo se vuelven ligeros.

De repente pasó por la ciudad de Xinfeng y regresó al campamento Xiliu.

Mirando hacia atrás, hacia el lugar donde se lleva a cabo el Tiroteo del Cóndor, las nubes son planas al anochecer a miles de kilómetros de distancia.

Traducción y notas

¡La flecha salió disparada del arco de cuerno y las cuerdas silbaron juntas con el fuerte viento! El caballo de caza del general galopaba en los suburbios de Weicheng.

La maleza marchita no puede ocultar los ojos agudos del águila; la nieve se derrite, y los cascos del caballo al galope se parecen más al viento persiguiendo las hojas.

En un abrir y cerrar de ojos, la caballería de caza pasó por la ciudad de Xinfeng, y cuando detuvieron a sus caballos, ya habían regresado al campamento Xiliu.

Cuando miro hacia atrás triunfante, veo el lugar donde derribaron al águila gigante; es vasto y vasto, envuelto en nubes crepusculares, y el desierto está en silencio.

1. El título del poema es "Caza y equitación". "Yuefu Poetry Collection" y "Ten Thousand Tang Dynasty Quatrains" tomaron las primeras cuatro líneas de este poema para crear un poema de cinco cuartetas, titulado "Rong Hun" Complete Tang Poems" que también incluyó "Rong Hun" en el Volumen 51 y. Zhang Hu en la colección, pero todos estaban equivocados.

2. Weicheng: La ciudad de Xianyang en la dinastía Qin pasó a llamarse Weicheng en la dinastía Han. Está al noroeste de la ciudad de Xi'an y al norte del río Weishui.

3. Ciudad de Xinfeng: el antiguo sitio está ubicado en el noreste del condado de Lintong, provincia de Shaanxi. En la antigüedad, era un lugar rico en vinos finos.

4. Campamento Xiliu: En el actual condado de Chang'an, provincia de Shaanxi, fue el lugar donde el famoso general Zhou Yafu de la dinastía Han estacionó sus tropas. "Registros históricos de la familia Jianghou Zhoubo": Yafu es el general y el ejército carece de sauces para prepararse para Hu. Se refiere al campamento militar donde vive el general cazador.

5. Arco de cuerno: arco decorado con cuernos de animales.

6. Enfermedades oculares: visión aguda.

7. Muyunping: Las nubes del atardecer están conectadas a la tierra.

8. Disparo del cóndor: Hu Luguang de la dinastía Qi del Norte dominaba las artes marciales. Una vez disparó a un buitre y era conocido como el tirador del cóndor. Esta historia se cita para elogiar al general.

Agradecimiento

El título del poema es "Observando la caza". A juzgar por el poderoso estilo del poema, debe ser uno de los primeros trabajos de Wang Wei. El contenido del poema es simplemente una actividad de caza ordinaria, pero está escrito con pasión, audacia y poder. Todo el poema se divide en dos partes. Las primeras cuatro oraciones son la primera parte y describen el proceso de caza; las últimas cuatro oraciones describen la escena del general recolectando caza y regresando al campamento por la noche. En cuanto a sus técnicas artísticas, Shen Deqian de la dinastía Qing quedó asombrado: su composición, sintaxis y caligrafía eran magníficas. También es raro en la poesía de la próspera dinastía Tang. ("Tang Poems",

El poema comienza con el sonido del viento y el arco del cuerno. Antes de escribir sobre la persona, primero hago lo mejor que puedo para escribir sobre su impacto: el viento sopla y las cuerdas anillo El sonido del viento y el arco de cuerno (arco duro decorado con cuernos) Los sonidos se corresponden entre sí: la fuerza del viento se puede escuchar por el sonido vibrante de las cuerdas; Los tres caracteres del "sonido del arco del cuerno" ya resaltan el espíritu de caza, lo que puede hacer que la gente imagine la velocidad del caballo y la escena de la caza como un rayo. ¡En el fuerte viento! Esto nuevamente despierta el suspenso del lector sobre el cazador, y luego se presenta al protagonista de la caza: la aparición del general en Weicheng. Lo mejor de este golpe inicial es que es repentino y puede apoderarse de otros. Primero, es como una piedra que cae de una montaña sin saber de dónde viene. Es asombroso (Fang Dongshu,). Si las dos frases se invierten, será un golpe normal (Shen Deqian). p> Weicheng era la antigua ciudad de Xianyang durante la dinastía Qin, ubicada al noroeste de Chang'an y en la orilla norte del río Weishui. En ese momento, la hierba de las llanuras estaba seca y la nieve había desaparecido. Un indicio de primavera en la depresión de finales del invierno. Los bocetos son generalmente simples, vívidos y pintorescos. Los ojos del águila son particularmente agudos debido a la hierba seca, los cascos del caballo no están obstruidos debido a la nieve y las articulaciones de la barbilla son extremadamente delicadas. lo que significa que los ojos del águila son agudos y los ojos están enfermos, lo que significa que la presa será atrapada rápidamente. Se descubre que las palabras "luz de pezuña de caballo" se siguen rápidamente, y las dos palabras "luz de ji" son maravillosas. Lo que recuerda a la gente la famosa frase de caza de Bao Zhao: las bestias están gordas y la hierba es corta en primavera, pero aquí El significado de encontrar presas y perseguirlas está claramente escrito en el papel, pero Wang Wei expresa implícitamente el mismo significado en el. La frase hace que la gente piense en ella y luego sienta que el poema tiene un significado significativo. Se dice que después de una interpretación cuidadosa, el significado es consistente y, de hecho, es raro ver un pareado tan exquisito. pareado.

La caza mencionada anteriormente se trata solo del sonido de los cuernos y los arcos, la agudeza de los ojos del águila y la ligereza de los cascos del caballo. Se toca cada detalle, y no se menciona la escena de la caza. En primer lugar, la opinión sobre la caza está implícita; en segundo lugar, el placer de cazar va mucho más allá de la utilidad real, por lo que sólo escribo sobre la apariencia heroica y la influencia del caballo de caza.

El pareado del cuello viene inmediatamente. Después de la luz del casco del caballo, pero el significado cambia a regresar después de la caza. Aunque cambia, es consistente con el significado del texto anterior y, naturalmente, se aleja del condado de Chang'an, Shaanxi, los dos lugares son más de setenta. A millas de distancia, ambos nombres de lugares se encuentran en el "Han Shu". El poeta se reunió allí por un tiempo, y es elegante e interesante. No es necesario decir la verdad. como mil millas en un instante. Las dos frases juntas describen vívidamente la escena de la caza y la equitación, y también expresan verdaderamente la ligereza y la alegría del protagonista.

Escribir sobre el regreso de la caza es poético. con una descripción de una escena, pero no se trata de la escena del campamento, sino de una vista lejana del lugar donde estábamos cazando. Esta escena ya está a miles de kilómetros de distancia y las nubes son planas. Un contraste adecuado: al principio era. turbulento, correspondiente a la atmósfera tensa del viaje de caza; ahora es tranquilo y calmado, acorde con el estado mental vacilante y contento después de regresar de la caza. La descripción del paisaje tiene que ver con las expresiones, y se le puede llamar reflujo. y flujo de emociones en los cambios de escenario. Escritura maravillosa. Hay una fuente de siete frases: "La biografía de Hu Luguang en la historia del norte" registra que cuando Hu Luguang de la dinastía Qi del Norte estaba cazando, vio un gran pájaro en las nubes y le disparó en el cuello. como una rueda y giró hacia abajo. Era un águila conocida como el Tirador del Cóndor. La parte sobre dispararle a un águila en esta oración implica que el general tiene una gran fuerza física y buenas habilidades de tiro con arco. El final del poema es lejano y lleno de regusto.

Este poema es muy bueno en el uso de medios artísticos como la anticipación, el contraste lateral y las alusiones para representar personajes, de modo que la imagen del poema sea vívida y vívida, y la concepción artística sea grandiosa e implícita. Aunque el poema trata sobre las actividades diarias de caza, describe vívidamente la valentía y el atractivo del general. Los pensamientos y sentimientos que Wang Wei quiere expresar en este poema son su deseo de servir en el campo de batalla y su deseo de lograr logros.

Mirando todo el poema, la mitad trata sobre la caza y la otra mitad sobre el regreso de la caza. Comienza abruptamente y termina felizmente. Los dos versos del medio fluyen juntos y se pueden transferir libremente. Tienen un impulso que el ritmo no puede frenar y pueden reflejar el principio y el final del círculo y el cuerpo se integra con las cinco leyes. Ésta es la belleza de la composición. Los nombres de tres lugares están ocultos en el poema para que la gente no se dé cuenta, las alusiones son borrosas y no hay rastro, y la descripción del paisaje puede transmitir emociones. Tres o cuatro frases son a la vez muy físicas y expresivas. Esta es la maravillosa sintaxis. Marchitas, exhaustas, enfermas, ligeras, fallecidas y regresadas repentinamente, las palabras y las palabras están templadas con precisión y Xian puede cuidarlas. Ésta es la belleza de la caligrafía. Todas estas técnicas son maravillosamente capaces de expresar el humor vívido y los sentimientos heroicos de las personas en el poema. Por lo tanto, este poema es plenamente digno de ser elogiado como una obra maestra de la dinastía Tang.

Observando los peces

Bai Juyi Observando los peces

Pasando por el estanque viendo nadar a los peces, es hora de que los niños construyan barcos de pesca.

Hay diferentes tipos de amantes del pescado. Yo estoy aquí para alimentarte y engancharte.

Traducción y notas

Estaba caminando tranquilamente por la piscina observando a los peces nadando libremente en el agua, cuando me encontré con un niño jugando con un barco de pesca. A los dos nos gusta el pescado igual pero tenemos diferente mentalidad. Yo vengo a darte de comer pero tú vienes a pescar.

Xianbu: Sal a caminar. Dar comida, alimentar y tirar comida

Agradecimiento

"Guan Yuyu" es una cuarteta de siete caracteres. El poeta Bai Juyi escribió sobre observar peces junto al estanque y cómo había niños pescando con anzuelos, lo que lo inspiró a expresar sus sentimientos. Estas dos frases significan que la gente ama los peces de diferentes maneras. Yo amo los peces, los alimento y espero que crezcan, pero tú cuelgas un anzuelo y pescas para tu propio placer. ¿Qué tan diferentes son los dos estados de ánimo? El contraste entre los dos estados de ánimo es fuerte, invita mucho a la reflexión y puede conducir a diferentes situaciones y verdades. Se nota que el poeta está muy triste. Vea la novedad en lo ordinario y tenga un encanto duradero.

Las cuartetas de poemas antiguos son tan clásicas y concisas, que evocan infinitos sentimientos en el corazón. ¿Quieres ver más cuartetas y poemas antiguos? Disfruta de las frases largas, lindas, dulces y suaves.