La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción de Snow y el texto original

Traducción de Snow y el texto original

La traducción y el texto original de Xue Yong son los siguientes:

El texto original de "Xue Yong":

Xie An celebró una reunión familiar en un día frío y nevado y explicó poesía a su hijo y su sobrino. Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué tipo de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "El guardián del imperio se rió. Ella es la hija de Xie An, la hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.

Traducción de Xue Yong:

Xie An en un resfriado Realizó una reunión familiar en un día de nieve para explicar el significado del artículo a sus sobrinos. Pronto, la nieve comenzó a caer intensamente y la maestra dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nieve blanca? " El hijo mayor de su hermano, Xie Lang, dijo: "Esparcer sal en el aire es una buena idea". La hija de otro hermano dijo: "Es mejor volar con el viento que con los amentos". "Un maestro se rió de repente.

Ella es la hija de Xie Wuyi y la esposa del general Zuo. Tutor Xie: Xie An (. 320-385), nombre de cortesía Anshi, (dinastía Jin) Yang Xia ( Nació en Taikang, provincia de Henan y hoy se desempeñó como magistrado, sirviente y ministro oficial en Wuxing, y como guardia militar en China.

El origen y apreciación de "Song of Snow":

El origen de "Xue Yong":

"Oda a la nieve" comienza con una conversación improvisada entre Xie An y su sobrino en la dinastía Jin del Este. Simplemente describe a los hijos de Xie cantando. poemas y cánticos sobre la nieve en un día nevado. La escena muestra la imagen relajada y armoniosa de la antigua vida cultural familiar. El artículo aprecia el talento literario de Xie Daoyun a través de la descripción de expresiones y el suplemento de identidad, que se ha transmitido a través de los siglos y se ha convertido en un. buena historia.

Apreciación de la nieve recitada:

Como color primaveral, los amentos tienen las características de ser como flores, elevarse con el viento, flotar sin raíces y volar por todas partes. El cielo "Liu Hua Fu" compilado por Wu Jin describió una vez: "Las flores vuelan en la nieve, o nadan delgadas cuando regresa el viento. O la niebla es caótica y elevada, los campos están limpios y sucios, y todo está. colorido y brillante. "Xie Daoyun comparó esto con el viento del norte que soplaba nieve por todo el cielo, lo cual es realmente apropiado.

Los amentos son más que palabras, señalando la escena de una "fuerte y repentina nevada" en ese momento, y "Por el viento", señaló. En comparación con esto, las características naturales de los amentos de nieve son diferentes e interesantes. La metáfora de "esparcir sal en el aire" es un poco vergonzosa.