La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Extensas traducciones de textos chinos clásicos de Lü Mengzheng

Extensas traducciones de textos chinos clásicos de Lü Mengzheng

El chino clásico Lü Mengzheng consideraba a Dadu como su primer ministro y Taizong lo recibió lo antes posible. Había una vez un erudito que tenía en casa un espejo antiguo que se decía que podía reflejarse a 200 millas de distancia. Quería aprender de su hermano mayor. Su hermano estaba esperando en la habitación, hablando con calma. Él sonrió y dijo: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Por qué no tomar una foto de 200 millas? Su hermano ya no se atrevió a hablar". Todos los oyentes quedaron asombrados. A los sabios del pasado les resultaba difícil construir buenas casas sin verse agobiados por las cosas.

Traducción

Lu Wenmu y Meng Gong siempre fueron generosos cuando él era primer ministro, y el emperador Taizong lo admiraba mucho. Había un cortesano que tenía en casa una colección de espejos antiguos. Dijo que este espejo podía iluminar 200 millas y (los funcionarios de la corte) querían darle el espejo antiguo a Lu Mengzheng a través del hermano menor de Lu Mengzheng, para ganarse el aprecio (de Lü Mengzheng). El hermano de Lu Mengzheng le dijo que Lu Mengzheng sonrió y dijo: "Mi cara es sólo del tamaño de un plato. ¿Cómo puedo brillar a 200 millas de distancia?". Su hermano no se atrevió a hablar más. Después de que todos escucharon esto, todos se maravillaron y dijeron que él era más virtuoso que Li. Era difícil para los sabios del pasado tener pocos pasatiempos y no estar atados por cosas externas.