La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Leer chino clásico en Shuangtang

Leer chino clásico en Shuangtang

Shuangjietang Yongxun está escrito en chino clásico, entonces, ¿cuál es su título? Ven conmigo a leer la lectura clásica china de Shuangjietang. ¡Bienvenido a aprender!

"Shuangjietang Yongxun" es el prefacio de "Shuangjietang Yongxun" de Wang Huizu, que es lo que un budista de Longzhuang enseñó a sus descendientes. No puedes enseñar a la gente que está allá arriba; baja y tienes que enseñar. Hay cinco personas en este piso. Hijo, no te quedes con el intermediario. Los ancianos de Sun explicaron aproximadamente el significado de las palabras; en segundo lugar, el conocimiento se abrió gradualmente. Los laicos que administran sus familias leen las Instrucciones de la Familia Yan y las Reglas de la Familia Yuan todos los días y hablan con sus hijos sobre cómo vivir en el mundo, ya sea para revelar sus principios o para probar sus hechos. Las palabras y los hechos de todos los antepasados ​​y los orígenes de sus maestros y amigos deben ser elogiados mediante rituales y música, y la caligrafía debe enseñarse oralmente durante mucho tiempo.

Elimine las palabras de los dos libros de Yan y Yuan y haga referencia a las superpuestas, que es Gangliu. El propósito es 219. Está dividido en seis volúmenes: el primer volumen es "Xu No. 1", que también es para los antepasados. Lo que me gusta hacer es poner a prueba a la primera persona, tener algo que describir sin entrar en detalles; la segunda "autodisciplina" es hacer algo de la nada y no ser atrapado por ambición; el segundo "Gobierno de la familia" es un gran ejemplo. En el mismo sentido, ella también es la suegra, por lo que la teoría del comportamiento femenino es más detallada; la segunda "Shi Ying", especialmente los raros arrepentimientos, debe ser legal para la segunda "Reina Fan"; El mundo es muy importante, pero ¿dónde está? Terminar con "mentor" sería un signo de bondad y amistad que nunca dejaré de ver.

Todos los amigos que tienen amigos son familiares para los niños y son demasiado vagos para grabar; lo asombroso es que la gente está preocupada por la lluvia en Gufeng. El profano es pequeño y fuerte, pero a medida que crece, no tiene nada de extraño seguir la trayectoria. No sabía nada excepto lo que decía, de ahí el nombre "Yongxun". Aquellos que sean coronados "Doble Salón de Fiestas" quedarán exentos de pecados graves y recibirán las enseñanzas de sus dos madres. Todas las enseñanzas son sencillas y sin pretensiones. Han sido consagradas como Dharma y preceptos durante décadas, para que las generaciones futuras, las mujeres y los niños, puedan entenderlas. Como soy una persona mediocre, no me atrevo a criticar a mis descendientes ante los sabios. En su lugar, consulte los artículos de los dos libros de Yan Yuan y aprenda los principios de los sabios.

Mi esposa no es neutral y no le interesan los santos. Seguramente será corrupta, pero ¿puede ser descuidada? jeje! Maestro, abuelo; la enseñanza es responsabilidad de hijos y nietos. Si duda de que los preceptos sean mediocres y no busque la novedad o la diferencia para mantenerse, algunos pacientes abandonarán los clásicos y enfatizarán su propia experiencia de vida. Esto es un tabú para los profanos.

Nota (měi): Igual que “hermosa”, bella y buena. Qi (qí): Igual que “oración”, pedir.

6. La explicación del epíteto en las siguientes frases es incorrecta (3 puntos).

R. Hijo, si no arrestas a alguien, serás arrestado: Además, comunícate.

B. Enviudar y arrepentirse es particularmente importante, y también es particularmente importante darse: quejarse.

C. Proteger el mundo y crecer, esto está en el tigre: reproducción

D. La tasa de responsabilidad de los docentes y las generaciones futuras: liderar.

7. El siguiente resumen y análisis del contenido relevante del texto original es incorrecto (3 puntos).

A. Este prefacio explica el propósito y el proceso de escritura de "Shuangjietang Yongxun", presenta el contenido, el estilo y las características del lenguaje del libro y explica el motivo de su nombre.

B. Cuando el autor escribió "Shuangjietang Yongxun", eliminó las partes que se superponían con las palabras de Yan Yuan y pensó que se trataba de un libro muy completo que enseñaba a las generaciones futuras a aprender las doctrinas de los sabios.

C. El autor cree que la herencia de su origen familiar tiene una gran relación con la virtud de su madre. También fue bien intencionado por sus dos madres para evitar cometer grandes errores.

D. El autor se considera una persona mediocre y no tiene grandes expectativas para las generaciones futuras, pero le preocupa que busquen otras teorías nuevas, se desvíen del camino original y dejen atrás el desastre.

8. Traduce las frases subrayadas al chino moderno. (8 puntos)

(1) Con los niños es importante insistir en formas de involucrarse en el mundo, ya sea para revelar sus razones o para probar cosas. (4 puntos)

(2) La esposa no es neutral y no está interesada en los santos. Seguramente será corrupta, pero ¿puede ser descuidada? (4 puntos)

Describa brevemente la intención del autor al escribir "Shuangjietang Yongxun" según el segundo párrafo del artículo. (4 puntos)

Respuestas del examen:

2. Lectura del chino clásico (18 puntos)

6. (3 puntos) D (proporción: obediencia, obediencia). )

7. (3 puntos) b (El texto original dice: "Si consulta los artículos de los libros de Yan y Yuan, aprenderá los principios de los sabios y estará preparado para cualquier peligro". , este elemento es incorrecto.)

8. (1) (4 puntos) Hable con sus hijos sobre la exploración de los principios de persistir en uno mismo y experimentar el mundo, a veces revelándoles esos principios y a veces dándoles ejemplos. convencer (verificar).

Sugerencias de puntuación: "sostener", "involucrar", "probar con hechos", y las frases son fluidas, 1 punto cada una.

(2)(4 puntos) Si una persona no tiene ambiciones en su corazón y no puede aspirar a convertirse en un sabio, inevitablemente se convertirá en una persona sin talento. ¿Pueden ser cautelosos?

Sugerencias de puntuación: 1 por cada frase.

9. (4 puntos) ① Recordar (elogiar) las virtudes de los antepasados; (2) Enfatizar la autodisciplina y administrar bien la familia 3. Esperanza de que la familia prospere; la amabilidad de profesores y amigos.

Sugerencias de puntuación: 65438+0 puntos cada una, el significado es correcto.