La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Qué significa lugar común?

¿Qué significa lugar común?

Explicación común

[común; ser una ocurrencia común]

Según la leyenda, Sikong Li Shen de la dinastía Tang invitó a Liu Yuxi, el gobernador saliente de Hezhou, para tomar una copa. Durante la cena, Liu Yuxi Al escribir poemas, hay frases que cortan el corazón del gobernador de Jiangnan debido a los asuntos comunes. Más tarde, lo usó como un lugar común para expresar que no se sentiría extraño después de verlo. Explicó en detalle en "Emociones" de Tang Mengqi: "Liu Shangshu, Yu Xi, se detuvieron en Hezhou ... Li Sikong se detuvo en Beijing y. Admiró a Liu Ming. Lo invitó al primer lugar y le dio un generoso banquete. Después de la comida, Liu ordenó a la prostituta que cantara un poema para despedirlo, diciendo: "... la brisa primaveral de" Du Weiniang "es. son algo común y le rompe el corazón al gobernador de Jiangnan." Los comunes. Capítulo 28 de "Héroes de hijos e hijas": "El Sr. An era el ex amante de Liu Lang, y era común que la señorita He la viera, por lo que no necesitaba ser muy tímida, por lo que levantó las cejas y Comimos juntos." Wu Yuzhang "De antes y después de la guerra chino-japonesa de 1891 a 1911 Recuerdos antes y después de la revolución" 7: "En cuanto a los chinos de ultramar que fueron golpeados y humillados, que sus casas fueron quemadas, etc., hace mucho que se ha convertido en algo común."

Análisis de palabras

Explicación de Sikong: Nombre de los funcionarios antiguos. El funcionario a cargo de proyectos en el antiguo gobierno central: explicación detallada de apellido y nombre oficial. Según la leyenda, durante el reinado de Shaohao, la dinastía Zhou fue uno de los seis ministros, es decir, Dong Guan Da Sikong, que estaba a cargo del proyecto. En la dinastía Han, el nombre oficial del censor imperial se cambió a Da Sikong, y figuraba como el tercer funcionario junto con Da Sima y Da Situ. Más tarde, el personaje grande se cambió a Sikong. las dinastías pasadas es habbit (hábito) à habitual, establecido desde hace mucho tiempo: hábito. acostumbrado. acostumbrado a. Convención. Bandido habitual. reincidente. inercia. Vulgar. Connivencia, laissez-faire: indulgencia habitual. Mimado. Mimado. Radical: 忄.