La historia del guzheng
Zheng se difundió ampliamente durante el Período de los Reinos Combatientes, especialmente en el estado de Qin, como también se le llamó.
Zheng es uno de los instrumentos pulsados más antiguos de China. Tiene una historia de más de dos mil años. No sólo es bueno para expresar melodías hermosas y líricas, sino que también puede expresar movimientos majestuosos. Los antiguos usaban versos vívidos como "El arpa es valiente y el nuevo sonido es encantador" y "Los invitados se quedaron sin palabras y una hilera de gansos lloraron trece veces" para describir el arte escénico del guzheng como un estado de relajación y moderación. .
Zheng, normalmente la gente también le llama Zheng. Esto probablemente esté relacionado con sus antiguos orígenes históricos, sus ricas características nacionales y el sabor simple y elegante que deja la rica música tradicional Zheng. En la antigüedad, Zheng también se llamaba Su Zheng.
Siempre ha habido diferentes opiniones sobre el nombre de Zheng en los materiales históricos. Algunas personas dicen que Zheng lleva el nombre del efecto de sonido del instrumento en sí; se dice que obtuvo su nombre porque dos personas compitieron por la palabra "Zheng"; otros dicen que se llamó Zheng debido a su "extrañeza"; otra teoría es que "Mengtian" ("Que todos se lleven la mitad, porque el nombre de Qin Zheng se escapó" ("Dale Lingbi" de Tang Liuzuo). Estas afirmaciones, que llevan el nombre de las características de los efectos de sonido, son más razonables. Históricamente, China ha tenido la costumbre de nombrar los instrumentos musicales según sus efectos de sonido. Ruqing lleva el nombre del sonido "clang, clang" que producen los objetos que golpean la piedra; el instrumento musical emite el sonido rico y suave de "instrumento musical, instrumento musical".
El libro "Mingshi" de Liu Qian de la dinastía Han del Este explica: "Zheng, la cuerda es alta y urgente, y es natural que Zheng lleve su propio nombre". Sonido "Zheng, Zheng".
Zheng tiene antiguas raíces históricas en China. Ya en el Período de los Reinos Combatientes en el siglo IV a. C., Zheng era popular en Qin, Qi, Zhao y otros países. Entre ellos, Qin es el más popular, por lo que se le llama la "voz real de Qin" y "Qin Zheng".
Hay diferentes opiniones sobre el origen de Zheng. Hay tres puntos de vista principales:
La primera visión: Zheng se originó en Sesel. El "Ci Lu" de la dinastía Tang dijo: "La cítara también es como el arpa. El antiguo instrumento musical tenía cincuenta cuerdas. Después de que el Emperador Amarillo ordenó a las chicas sencillas que tocaran el tambor, el emperador se puso muy triste y lo rompió. A partir de entonces, el pueblo Qin tocó tambores y arpas, y los hermanos se dividieron en dos partes. A partir de entonces, "Ji Yun" de la dinastía Song registró: "El pueblo de Qin era pobre. La rectitud, el padre y el hijo pelean, de ahí la lucha. nombre. Las doce cuerdas de la cítara son rotas por la vigésimo quinta cuerda. "
Está registrado en "La Colección de Música y Taoísmo" escrito por Okane, un músico de la corte japonesa del siglo XVII: "...o podría decirse: Qin Wuyi. Dos mujeres pasan un instrumento musical y dos mujeres se pelean por él. Hay dos instrumentos musicales al final, por eso se llama Zheng. "
No hay evidencia definitiva de que dos personas compitieran por instrumentos musicales, y la competencia produjo "Zheng". Esto es sólo una leyenda.
La segunda opinión es que este tipo de Zheng fue creado por el famoso maestro de Qin Meng Tian, o modificado por Meng Tian. En 237 a. C. (el décimo año del primer emperador), el primer ministro Li Si escribió una carta para persuadir a Qin Shihuang de que retirara la orden de marcha. Para los invitados, Zheng fue mencionado en dos lugares, a saber, "Jiu Dan" "Cometa" y "Quitar la cometa para evitar el desastre". Esto es 16 años antes del comienzo de la prosperidad de Meng Tian. A Zheng no es confiable. En el Old Tang Book. Music Record, 127; La producción mantuvo una actitud negativa. Se puede decir que Meng Tian reformó a Zhu de la dinastía Qing registrado en "Shuowen Tongxun. ": "Las cinco cuerdas del guzheng estaban hechas de bambú, y la dinastía Qin las cambió a doce cuerdas. Transformadas como un arpa, el bambú se transformó en madera y se agregaron trece cuerdas después de la dinastía Tang. "Este pasaje describe que Meng Tian una vez reformó a Zheng.
La tercera visión es que el primer zheng era un zheng de bambú de cinco cuerdas construido con un instrumento de cuerda. Por ejemplo, el "Guan Pass" de Ying Shao en el Dinastía Han del Este Dice: "La cítara de cinco cuerdas se construye mientras se toca. "Xu Shen de la dinastía Han del Este registró en "Shuowen Jiezi" (edición revisada por Xu Xuan de la dinastía Song) que "Zheng, las cuerdas de los tambores y los cuerpos de bambú también son música y compiten con el bambú por el sonido. ”
A juzgar por los datos históricos, los primeros Zheng se parecían más a Zhu: ambos estaban hechos de Zhu, de bambú y tenían cinco cuerdas.
En resumen, los Zheng probablemente Se originó a partir de un instrumento musical simple hecho de cinco o menos tubos de bambú grandes. Data del Período de Primavera y Otoño o antes del Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, y es poco probable que esté relacionado con la Dinastía Qin después de Qin Shihuang. La China unificada no es ni una división de Zheng ni una evolución de Zhu a Zheng, pero es probable que Zheng y Zhu procedieran de la misma fuente, y que Zheng y Se coexistieran.
La cítara de bambú de cinco cuerdas evolucionó hasta convertirse en una cítara de madera de doce cuerdas, y la estructura tubular evolucionó hasta convertirse en una estructura larga en forma de caja, que puede haber sido modificada con referencia a la estructura del guzheng.
Zheng es un instrumento musical muy querido por la gente. Al igual que la política de los Estados en Guerra. 127; Un pasaje de "Qi Ce" dice: "Linzi es incluso real, y toda su gente puede tocar flautas, tambores, arpas, percusión y guzheng". . 127; como se menciona en el artículo, "... En el pasado, cuando la gente recibía la recepción, cada uno tenía sus propias costumbres de fiesta, tocando el piano y la batería amp127;" Se puede ver que Zheng es muy popular entre la gente. El desarrollo de Zheng en la dinastía Han ya cambió su tono. "Fu Zheng" de Hou Jin " registró: "Así que me apresuré a promocionar la columna y cambié el tono. "Esto es para mover los pilares zheng para cambiar el tono. El zheng de tres cuerdas era popular en la dinastía Sui, y el uso del zheng de tres cuerdas se vio por primera vez en la elegante música del emperador Wen. En la interpretación del zheng en Durante la dinastía Sui, también se utilizó el método de mover los pilares y modular la melodía: "Promoción de la modificación del pilar" y "Tiao Gong Shang Ji Zhu Diao", etc.
Zheng fue ampliamente utilizado en la música de La dinastía Tang, como en la música ritual de la dinastía Song, es muy popular. El "Libro de música. Historia de la dinastía Song" de Song Zhenyang registra: "El qin de trece cuerdas en esta dinastía no es una música elegante. "
El arte de tocar la cítara se mejoró aún más y la cítara de quince cuerdas comenzó a usarse en la dinastía Ming. Según "Historia de la dinastía Ming · Registros de Dunhuang": "Bo Yi Los discípulos de Xunxin eran buenos tocando la cítara y sus trágicas canciones podían hacer llorar a la gente; cambiando la melodía. Se puede pedir a los familiares que bailen. Esta vez se llama Semana de Yongmen. "
El Zheng de la dinastía Qing ha experimentado un nuevo desarrollo. Vale la pena señalar que el Zheng de catorce cuerdas de la dinastía Qing ha utilizado siete melodías. "Lü y Lu Zhengyi compilaron" registros que "Zheng es tan pequeño como El arpa tiene catorce cuerdas. ... amp127; Los pilares y cuerdas del Palacio Sui están dispuestos armoniosamente. Todo el cuerpo está pintado con madera de paulownia en color dorado, con dragones dorados pintados en todos los lados, las vigas y los bordes de la cola están decorados con madera de sándalo rojo. los agujeros para las cuerdas están decorados con marfil... Las catorce cuerdas del Zheng moderno han sido cambiadas de cinco tonos a dos y siete veces. "Los cinco tonos cambiaron de dos a siete, multiplicados por catorce" aquí se refiere a la afinación de los siete tonos. Según otros registros, durante el período Kangxi de la dinastía Qing, se utilizaron cuatro instrumentos musicales, incluida la cítara, para interpretar la canción del emperador Kangxi. "Ping" fue una adaptación de la música de piano "Sha Yan". En ese momento, algunas personas también usaban el guzheng para tocar la melodía "Moon Wind". se extendió a todas partes del país, formando diferentes estilos de juego y escuelas locales, como Henan Zheng, Shandong Zheng, Chaozhou Zheng, Hakka Zheng, etc. En la Prefectura Autónoma Coreana de Yanbian, el guzheng evolucionó hasta convertirse en Ga Aiqin y también fue. se extendió a Corea, Japón, Vietnam y otros países.
Según los registros, el zheng tradicional incluye "La gran armonía del mundo", "Grajillas occidentales jugando en el agua", "Agua que fluye". en la montaña", "Hibisco fuera del agua", "Flores que florecen", etc., que fueron cantadas por la dinastía Han. Hay copias manuscritas de las "Veinticuatro partituras musicales de la música de Zheng" que circularon entre la gente. se grabó, pero no se publicó oficialmente "Zheng Pu" hasta 1930, cuando se publicó el "Zheng Pu" editado por el Sr. Liang Zaiping.
Zheng no sólo se utiliza para solos, sino también en música étnica tradicional. conjuntos instrumentales y óperas locales Desempeña un papel importante en el acompañamiento. Por ejemplo, el Guzheng está incluido en el conjunto tradicional de música de Guangdong Chaozhou, como los Trece Acordes, Henan Bantou, etc. la ópera de Henan acompañada por A Zheng.
En los últimos años, el arte de tocar el guzheng ha progresado mucho y se han llevado a cabo varios experimentos sobre la reforma del guzheng, lo que ha dado como resultado diversas exquisiteces de alta calidad. guzhengs (como el guzheng de Sichuan, el guzheng de Shanghai y el guzheng de Suzhou); el modo guzheng también se ha probado en muchos aspectos, y se han reformado una variedad de modos (como el guzheng en modo tenso de Yingkou, el guzheng en modo de cambio de marco del Conservatorio de Música de Shenyang, Suzhou cut string mode guzheng, Conservatorio de Música de Shanghai Diebian Guzheng) amplía la forma de expresión de Guzheng, facilitando que Guzheng participe en conjuntos y acompañamientos
Diez canciones famosas de Guzheng
. La primera, "The Fishing Boat Sings Evening", es el famoso solo de guzheng tradicional. Hay dos teorías sobre el origen de esta canción. Durante muchos años, la gente ha creído que Lou Shuhua la desarrolló en la década de 1930 basándose en la antigua. canción "Return to the Return". La melodía fue adaptada por su amigo cercano Jin Zhuonan basándose en la música tradicional de Shandong Zheng "Double Skin", "Three Rings of Sunset" y "Flowing Water and Rocks". La versión de amplia circulación es la misma que la de Jin Zhuonan, y la segunda mitad es exclusiva de la versión de Lou Shuhua. Sí. El título de la canción está tomado del famoso poema "Prefacio al Pabellón Tengyu" del poeta de la dinastía Tang Wang Bo: "El. Los barcos pesqueros cantan tarde, empobreciendo la costa de Li Peng.
"Toda la pieza musical es muy poética, con una melodía suave, primero lenta y luego rápida, primero suelta y luego tensa. Las emociones son ricas en capas. Representa vívidamente el agradable reino de los lagos y las montañas, los barcos de pesca luchando por su Regreso y pescadores cantando juntos al atardecer. Esta pieza musical no es solo una de las obras representativas de la música Zheng, sino que también se ha trasplantado a interpretaciones solistas de instrumentos occidentales como el violín, el piano y la flauta. p>
La segunda canción, "Water Hibiscus", es una canción Hakka Zheng de Chaozhou, Guangdong. Al explicar la canción, dijo: “La primera interpretación de la música está simbolizada por el loto rojo que sale del agua, simbolizando. elegancia y gentileza. "La canción, con su melodiosa y hermosa melodía y el encanto especial de los "seis tonos pesados", es pura y clara, y expresa el elogio de la gente por el noble sentimiento del loto que "surge del barro pero no se mancha, y es persistente pero no malvado"
El intérprete de Guzheng, Pan Miaoxing, tocó las dos canciones anteriores. Nacido en 1940, aprendió a tocar instrumentos punteados a una edad temprana. Fue admitido en la Orquesta China de Shanghai a la edad de 15. Comenzó a tocar guzheng en 1959 y estudió con Guoying, Cao Zheng, Zhao Jinshan, Luo Jiuxiang y Su Wenxian. En el segundo Concierto de Primavera de Shanghai en 1961, el talento del solo de guzheng se reveló con habilidades hábiles. ha absorbido ampliamente los estilos de las escuelas guzheng del norte y sur de China y es famosa por sus habilidades integrales y su excelente interpretación.
La tercera canción "Mountains and Flowing Waters" es una de las diez mejores antiguas. canciones en China y una obra representativa de la Escuela Zheng de Zhejiang. La canción "Montañas y aguas que fluyen" ha sido la más estudiada e interpretada. Esta canción se encontró por primera vez en la colección de música para piano más antigua existente en mi país, "Magic Secret Songs". El título del libro dice: "Las montañas y las aguas corrientes solo tienen una sección, y durante la dinastía Tang se dividió en dos secciones, no en párrafos. En la dinastía Song, se dividió en cuatro secciones: montañas y aguas corrientes. "La música está basada en la famosa historia de la música antigua china" Bo Ya Broken Qin To Hold A Friend "como tema, presentando un reino de" majestuoso como montañas, tan vasto como ríos y mares ". Toda la canción está compuesta por dos partes: montañas y agua que fluye. La primera mitad usa "Big Pinch", que está separada por dos octavas, representa la majestuosidad de las montañas con su rico y hermoso timbre. En la segunda mitad de la música, mientras se deslizan, un gran número. Se utilizan en detalle técnicas de raspado hacia arriba y hacia abajo, desde el goteo hasta el giro lento, hasta converger en un río. "Mountain Flowing Water" es un trabajo a mano alzada con una melodía melodiosa y suave, de estilo elegante y fresco. , rima simple y elegante, y una profunda concepción artística.
El joven intérprete de guzheng Wang Han nació en Suichang, provincia de Zhejiang, en 1966. Ingresó en la escuela secundaria afiliada al Conservatorio de Música de Shanghai en 1978, y fue Ascendió al programa de pregrado de nuestra escuela en 1984. Estudió con el profesor asociado He Baoquan y el profesor asociado Sun. Se graduó con honores en 1988 y permaneció en la escuela para enseñar en 1986. El primer premio al desempeño de nuevos trabajos del Gran Premio de China Recording Works. en 1989, ganó el Premio de Interpretación del Gran Premio de Música Instrumental de Televisión "Shancheng Cup" y el tercer premio del Grupo Profesional Guzheng del Concurso Internacional de Instrumentos Musicales Chinos "Art Cup"; en 1991, ganó la "Primavera de Shanghai"; "Premio a la interpretación. Ha actuado en Hong Kong, Taiwán, Singapur, Japón, Yugoslavia, Rumania y otros países. Las habilidades interpretativas de Wang Han son integrales, delicadas y hermosas, con un gran encanto y una pasión desenfrenada. También es la obra maestra de Wang Han.
La cuarta canción "Lin Chong Runs at Night" fue adaptada y desarrollada en 1962 por Lu Xiutang y Wang Yizhi basada en el tema de la ópera Kun "Sword Runs at Night" y la melodía de "New Water Order". Cuenta la historia de Lin Chong, con cabeza de leopardo, en Water Margin, que huyó a Liangshan después de ser perseguido por el gobierno en una noche nevada. Esta música es como "la pipa del repertorio tradicional". Toque esta canción y la novena canción. Zhu Xiaomeng se graduó en el Departamento de Música Folclórica del Conservatorio de Música de Shanghai en 1984 y ganó el primer premio en el Shanghai Youth Performance Guzheng en 1985. En marzo de 1990, la Asociación de Músicos de Shanghai y el Shanghai Film. La orquesta organizó conjuntamente un concierto solista de guzheng para ella en octubre del mismo año. En septiembre, se celebró en el Shanghai Garden Hotel el concierto solista de guzheng de Zhu Xiaomeng, al que asistieron consulados de varios países. La quinta "Danza del pueblo Dong" mostró las costumbres de la aldea del pueblo Dong y expresó el amor del pueblo Dong por una vida mejor. La canción completa se divide en cuatro partes: la primera es una canción de los Dong de ritmo medio y ligeramente más rápida. pueblo; el segundo es un baile Lusheng un poco más rápido, áspero y apasionado; el tercero es una pipa lenta y sentimental tocada por la familia de Dong Zhai a la luz de la luna, tempo medio y un poco más rápido, elogia a Dong Xiang. La melodía de la música se alterna. "tono ascendente" y "tono descendente", que muestran el estilo especial de la música Dong.
En el segundo párrafo, el autor utiliza una técnica de acento especial para crear una atmósfera áspera y cálida.
Esta pieza está interpretada por el maestro chino de guzheng, Zheng Zheng, y Jiao Jinhai, miembro de la Asociación Musical China. Nacido en Anyang, Henan en 1939, se graduó en el Conservatorio Central de Música en 1963. Alguna vez fue solista de guzheng en la Orquesta Central de Radiodifusión China y en el Grupo de Arte de Radio y Televisión de Hunan. Ahora es profesor de guzheng en el Departamento de Música de la Universidad de Xiamen. Gracias a sus esfuerzos, ha logrado logros sobresalientes en la interpretación de guzheng, la creación musical de guzheng, la descripción teórica de guzheng, etc., y goza de una buena reputación en el país y en el extranjero. Con su estilo de interpretación único, música rica y creativa, métodos de interpretación y prácticas teóricas bien desarrollados, Jiao ha atraído repetidamente la atención y la investigación de la comunidad guzheng en el extranjero. Además de ser conocido como "Jiao Pai Zheng", también es conocido como un maestro de guzheng que puede "conocer lo antiguo y el presente, modernizar la música tradicional de guzheng y conectarla estrechamente con el pulso de los tiempos".
La sexta canción "Autumn Moon in the Han Palace" es también una de las diez mejores canciones antiguas de China. Hay dos formas populares de actuación. Una es una pieza de erhu, grabada por el Sr. Liu Tianhua alrededor de 1929, interpretada por el erhu. Según la investigación, la música de Han Palace Moon Lake "Autumn Moon" (también conocida como "Tres piscinas que reflejan la luna") se originó en la primera sección de la pipa del mismo nombre; la otra es Qu Zheng; Es una situación común que la música instrumental folclórica evolucione de una partitura de instrumento musical a partituras diferentes y luego utilice sus propios medios artísticos para recrearla y dar forma a diferentes imágenes musicales. Toda la canción pretende expresar la amargura y el llanto de las doncellas de palacio oprimidas en la antigüedad hacia la melancolía de Yue, y despertar la simpatía de la gente por su desgracia. La interpretación de la música Zheng utiliza una variedad de técnicas como frotar, cantar, deslizar, presionar, etc., con un estilo simple y lleno de encanto. Es uno de los representantes de la música de Shandong Zheng.
La séptima canción "Western Jackdaw Playing in the Water" es una obra maestra de "Hakka Qu Zheng". "Hakka" se refiere a personas de las Llanuras Centrales que se mudaron a Chaozhou y Meixian, Guangdong a finales de la dinastía Song para escapar de la guerra. Por lo tanto, "Hakka Quzheng" también se llama "Zhongzhou Ancient Diao" y se extendió en Chaozhou. La música adopta las "seis notas pesadas" únicas de la música de Chaozhou, dándole un color local especial. La melodía del guzheng es fresca y vivaz, y los cocoteros de tono bajo se intercalan en ella. Llegan en el momento adecuado y se complementan entre sí, lo que hace que suene interesante. Representa vívidamente la escena de las grajillas occidentales (águilas pescadoras) jugando en el agua una por una. En esta grabación, el caballero que acompaña al cocotero es un personaje famoso del estilo Zheng de la ópera Teochew. En 1953, grabó el primer solo de guzheng, "Jackdaw Playing in the Water", en Shanghai, que se hizo famoso y extremadamente popular. 40 años después, a pesar de que tenía 80 años, escuchó que su discípulo Guo había grabado nuevamente "Jackdaws Playing in the Water", y felizmente la interpretó con cocoteros como compañía, agregando la guinda al pastel para mostrar una vez más. el estilo de esta famosa canción.
La persona que interpretó las dos piezas musicales anteriores es el famoso intérprete de guzheng Guo, que nació en Shanghai en 1942. A la edad de trece años, estudió con Guoying, un famoso maestro de la escuela Chaozhou Zheng, y más tarde con Wang Yizhi, un famoso maestro de la escuela Zhejiang Zheng. Estudió sucesivamente con Cao Zheng, Lin Maogen, Xu Shoucheng y otros maestros Zheng. Se graduó con honores en el Conservatorio de Música de Shanghai en 1965 y actualmente enseña en el Conservatorio de Música de Shanghai. Sobre la base del estudio de las escuelas tradicionales Zheng de varios lugares, Guo buscó deliberadamente la innovación y formó su propio estilo de juego, delicado e implícito, que deja a la gente con un regusto. Su interpretación del guzheng es sólida y lírica, y a menudo actúa como solista en varios conciertos y en radio y televisión.
La octava canción, "East China Sea Fisherman's Song", fue compuesta por Zhang Yan en la década de 1970. La música expresa la vida laboral feliz e intensa de los pescadores en el Mar de China Oriental, así como su amor y anhelo por una nueva vida. La música representa las olas del mar, escenas laborales y temas cantados amplios y apasionados con tonos de bocina, representando el temperamento y entusiasmo de los pescadores contemporáneos desde diferentes aspectos.
La novena canción, "Shooting Drums on Elephant Mountain", fue escrita en 1980. En 1983, ganó el Premio a la Mejor Obra Musical en el 6º Foro de Música Asiática. Esta canción está basada en la música del mismo nombre en la música de tambores de Xi'an y en la antigua pipa Song Yue Ergao. El autor se basó en las habilidades de Qin Zheng de la provincia de Shaanxi y absorbió el encanto de la ópera local de Shaanxi, llenando la música del rico sabor local. La música expresa el lenguaje sánscrito de la montaña vacía, la concepción artística etérea y la animada escena de personas que celebran reuniones de incienso en las montañas.
La décima canción, "Fighting Typhoon", fue escrita a mediados de la década de 1960. El autor Wang Changyuan se sintió conmovido por la tenacidad de los trabajadores portuarios de Shanghai para luchar contra los tifones.
La música consta de cinco partes: la primera parte representa la animada y alegre escena del trabajo en el muelle; la segunda parte utiliza técnicas de interpretación especiales para simular el rugido y el galope del viento; la tercera parte representa vívidamente la escena con el tiempo formado gradualmente; y fuerte efecto musical Representa la escena de los trabajadores luchando contra el tifón; la cuarta parte tiene una melodía amplia y extensa, expresando la alegría de los trabajadores después de derrotar al tifón, finalmente, la reaparición de la primera parte, con música majestuosa y vívida; imágenes, dejaron una profunda impresión en el público.