La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Residencia permanente Qiu Mingjun versión Pinyin

Residencia permanente Qiu Mingjun versión Pinyin

La versión pinyin de Yongju Qiu Mingjun es la siguiente:

Qi? nhongd? náI Ji? n shên Huang, cücüXin Zhu? ng Zhen Zhen Xi? ng.

xi? n zhi tóu h? o yán se, kán kai bu Wei chóng yáng.

Datos ampliados:

Traducción de "Yongju" (Qiu Jun);

Hay un amarillo intenso entre rojo claro y blanco claro, con racimos de nuevos las hojas y las flores emiten ráfagas de fragancia.

Los colores de las ramas se ven muy brillantes, pero no fui al Festival del Doble Noveno cuando las flores estaban floreciendo.

Apreciación del canto de crisantemos (Qiu Jun);

La poesía enfatiza la naturaleza, "cantando cosas para realzar el interés de las cosas" ("Poesía de una primicia" de Xue). Ofrecer objetos y despertar interés también se basan en la naturaleza, y la naturaleza es la mejor manera de cantar objetos. Qiu Jun defendió la escritura natural en poesía y se opuso al uso de caracteres extraños. Él cree que "las palabras pronunciadas frente a él son las maravillosas palabras del poeta" ("Respuestas a los amigos sobre la poesía").

Así que la mayoría de sus poemas son naturales y frescos, y muchos de ellos también son naturalmente interesantes. La mayoría de sus poemas sobre objetos son la expresión natural del "lenguaje hablado de los objetos que tiene frente a él". No busca deliberadamente el sustento, sino que utiliza objetos de forma intencionada o no para expresar su propio interés y expresa sus sentimientos a través del paisaje. Parece de largo alcance y sin sustento, y más aún es maravilloso y extraordinario.

El significado de este poema es el mismo que el del poema del autor "Oda a los lichis". La clave para comprender correctamente el significado de todo el poema radica en captar y comprender con precisión la connotación de las palabras "pobres". Esta oración tiene la misma sintaxis y significado que la oración "Un lugar pobre es el fin del mundo", y "pobre" también debe interpretarse como lindo aquí.

Significa que antes del Doble Noveno Festival, los crisantemos en Hainan son tan hermosos y fragantes, pero su ternura es que no se molestan en florecer a tiempo para que la gente los vea.

Esta comprensión está en consonancia con la situación real y el espíritu del poeta. Hainan es como la primavera durante todo el año, con flores que florecen durante todo el año, independientemente de las restricciones de los festivales. El poeta tenía un profundo conocimiento de esto y elogió la isla de Hainan como una isla de flores con fragancia primaveral durante todo el año. Dijo: "La isla tiene más de 3.000 millas de largo y hay flores en los veinticuatro vientos". Dondequiera que vayas, "el paisaje primaveral es el mismo en las cuatro estaciones" ("Fragancia primaveral de la isla de las flores") .

Los crisantemos están fuera de temporada, lo que es fiel reflejo de las características típicas de la fragancia primaveral en el ikebana. Al elogiar la conmovedora escena de los crisantemos de Hainan que florecen fuera de temporada, el poeta elogió con entusiasmo el carácter noble y los sentimientos nobles del pueblo de Hainan.

La belleza de la poesía sobre objetos reside en la armonía entre dioses y objetos, emociones y paisajes, así como en la inseparable y perfecta combinación entre forma y espíritu. El poema de Qiu Jun "Yong Chrysanthemum" es una obra maestra.

Rachel (1421-1495), originaria de Qiongshan, fue una famosa pensadora, historiadora, política, economista y escritora de mediados de la dinastía Ming. El emperador Xiaozong de la dinastía Ming le otorgó el título de "famoso funcionario neoconfuciano", y los historiadores lo aclamaron como "erudito de la dinastía Ming".

Qiu Ji vivió en las cuatro dinastías de Jingtai, Tianshun, Chenghua y Hongzhi. Se desempeñó sucesivamente como editor, conferenciante, soltero del Colegio Imperial, copero del Colegio Imperial, ministro del Ministerio de Ritos. y soltero del Pabellón Wenyuan. En el séptimo año de Hongzhi, fue ascendido a Shangshu del Ministerio de Asuntos Domésticos y Licenciado en Wuyingdian.

Qiu tiene muchas ganas de aprender y leer hasta el final. En los libros de historia se dice que "las tres religiones y las nueve corrientes están involucradas". Después de convertirse en funcionario, se dedicó al trabajo de compilación durante mucho tiempo y participó en la compilación de libros como "Records of Yingzong", "Records of Xianzong" y "Compendio de Xujing". Afirmó: "Cuando eres funcionario, no vas al extranjero. Has cambiado de funcionarios seis veces y todos son literarios y tinta. No trates de gritar sobre las habilidades para gobernar al pueblo. Él paga". atención a la investigación de aplicaciones prácticas "Está especialmente familiarizado con las alusiones nacionales y tiene confianza en sí mismo desde el punto de vista económico".

Qiunong pasó por las cuatro dinastías de Jingtai, Tianshun, Chenghua y Hongzhi, y sirvió sucesivamente como. editor, conferenciante, soltero del Imperial College, copero del Imperial College, ministro del Ministerio de Ritos y soltero del Pabellón Wenyuan. En el séptimo año de Hongzhi, fue ascendido a Shangshu del Ministerio de Asuntos Domésticos y Licenciado en Wuyingdian.

Qian Qiu tiene muchas ganas de aprender y lo lee de una vez por todas. En los libros de historia se dice que "las tres religiones y las nueve corrientes están involucradas". Después de convertirse en funcionario, se dedicó al trabajo de compilación durante mucho tiempo y participó en la compilación de libros como "Zong Shilu", "Xianzong Shilu" y "Xujing Jianbian".

Afirmó que “no iré al extranjero cuando sea funcionario. He cambiado mi rango oficial seis veces, pero siempre he sido literario. No intentes las habilidades de estar en política y ser. cerca de la gente”.

"Durante muchos años, "estudia literatura y caligrafía", pero presta atención al aprendizaje práctico. Está "particularmente familiarizado con las alusiones nacionales y tiene grandes responsabilidades económicas".

Qiu fue llamado un "niño de "familia rica" ​​cuando era Primer Ministro de la dinastía Ming. "Wu Bo" y "Reportes de funcionarios famosos de las dinastías pasadas" lo llaman un "erudito confuciano contemporáneo". Sus obras incluyen la historia de los Seis Clásicos, antiguos y la poesía moderna, e incluso la teoría y las antiguas interpretaciones de los hexagramas médicos.

La investigación de la vida de Qiurong cubre política, economía, filosofía, literatura, medicina, teatro, etc. Propuso la visión de que "el trabajo determina el valor de commodities", que fue 180 años anterior a la "teoría del valor trabajo" propuesta por el economista clásico británico William Petty.

"Yi Yan Bu" es una obra representativa de los pensamientos económicos y de gobernanza estatal de Qiu Nong. Qiu Pushan era de la dinastía Song del Sur. Su obra "Wulunquanbeiji" fue muy influyente en ese momento, con un estilo elegante.

En el octavo año de Hongzhi, Qian Qiu murió de una enfermedad a la edad de 76 años. Se le concedió póstumamente el título de Taifu, con el título póstumo de "Wenzhuang"