Sima Guang estudió diligentemente las respuestas chinas antiguas.
Sima Guang Qinxue
Texto original
Sima Guang, primer ministro de Zhezong de la dinastía Song, editó el "Zi Zhi Tong Jian" y fue un ministro famoso por un tiempo. Cuando era niño, su memoria no era tan buena como la de otras personas. Los hermanos dejaron de deambular después de terminar de recitar el poema y él se quedó solo en la casa hasta que pudo recitarlo satíricamente. Se dijo a sí mismo: "El que ejerce más fuerza logrará mayores resultados, y nunca lo olvidará en toda su vida". Después de mucho tiempo, leyó libros antiguos, aprendió mucho y tenía grandes ambiciones, y dijo: " El libro debe ser recitado inmediatamente, o cuando no duermo por la noche, lo canto. Si piensas en el significado del texto, ganarás mucho."
(Seleccionado de Canción). "Registros de palabras y hechos de funcionarios famosos en tres dinastías" de la dinastía Zhu Xi")
Traducción de referencia
Sima Guang fue el primer ministro durante el período Zhezong de la dinastía Song. Una vez editó "Zi Zhi Tong Jian" y era un funcionario famoso en ese momento. Cuando era joven, le preocupaba que su capacidad para memorizar poemas y libros en preparación para las respuestas no fuera tan buena como la de los demás. Todos estudiaban y discutían juntos, mientras que otros hermanos ya habían aprendido a recitar y se iban a jugar y descansar. Estudió mucho solo hasta que pudo recitar con soltura. Él mismo dijo: "Cuanto más se esfuerce en leer ahora, más duradera será la cosecha. Los libros que ha leído y memorizado intensamente serán recordados de por vida, con el tiempo ha leído todos los libros antiguos y lo ha hecho". adquirió una amplia gama de conocimientos y una memoria sólida. Dijo: "No se puede leer sin memorizar. Cuando estás montando a caballo o caminando, o cuando no puedes dormir en medio de la noche, puedes recitar el artículo que has leído y piensa en su significado, ¡y ganarás mucho!"
Entrenamiento de lectura
1. Explicación:
(1) gusto: una vez; (2) ser: asumir; (3) si: como; (4) ya:
(5) esperar; : esperar hasta que (6) se haya detenido; (7) y: esperar (8) o: a veces
2. Traducción:
(1) El que ejerce más fuerza llegará más lejos y nunca lo olvidará.
Traducción: (Porque) si tienes más energía para estudiar ahora, la cosecha será a largo plazo. Los libros que ha leído y memorizado intensamente serán recordados de por vida.
(2) Cuando crezca, habrá leído todos los libros antiguos, y tendrá conocimiento y voluntad fuerte.
Traducción: Cuando crezca, habrá leído todos los. libros antiguos, está bien informado y tiene buena memoria.
3. Las características del estudio de Sima Guang son: (Respuesta en sus propias palabras)
Respuesta: Estudió mucho, cantó sus artículos y pensó en su significado, por lo que ganó mucho.