La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Tres condiciones para una migración negativa

Tres condiciones para una migración negativa

El sujeto es la primera persona (yo, nosotros); el verbo predicado de la cláusula principal es el tiempo presente; el verbo predicado es una palabra que expresa actividades psicológicas, como pensar, creer, suponer, imaginar, esperar, etc.

Las preguntas negativas sobre transferencias deben ser coherentes con la cláusula, como por ejemplo: No creo que tengas razón, ¿verdad?

Datos ampliados:

La transferencia negativa se refiere al fenómeno de que la oración negativa en inglés está en una parte de la oración (a menudo en la parte del predicado), pero niega semánticamente otra parte. Al traducir este tipo de oraciones, no se puede confiar únicamente en el análisis gramatical, sino que se debe realizar un análisis semántico para comprender el significado de la oración según el contexto. Negar formalmente el predicado de una oración, negar semánticamente otros elementos posteriores, incluidas cláusulas de objeto, cláusulas adverbiales, predicados, complementos o infinitivos.