La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Solo veo reír a los nuevos, pero escucho llorar a los viejos. ¿Cuál es el origen de la frase "Sólo veo reír a los nuevos, pero escucho llorar a los viejos".

Solo veo reír a los nuevos, pero escucho llorar a los viejos. ¿Cuál es el origen de la frase "Sólo veo reír a los nuevos, pero escucho llorar a los viejos".

1. Sólo veo las sonrisas de los nuevos, pero escucho las lágrimas de los viejos. La frase anterior es: Cuando aún somos conscientes de la oscuridad, los patos mandarines no se quedan solos. .

2. Fuente: "Bella Dama" (extracto)

Dinastía Tang: Du Fu

Había una hermosa mujer que vivía en un valle apartado.

Desde la familia de Yunliang, se encuentran dispersos entre la vegetación.

En el pasado hubo caos en Guanzhong y varios hermanos fueron asesinados.

No importa cuán alto sea el funcionario, no debe aceptar su carne y sangre.

El mundo está en declive y todo cambiará.

El marido es frívolo, pero la recién casada es tan hermosa como el jade.

Cuando aún se sepa cuándo oscurece, los patos mandarines no se quedarán solos.

Pero cuando ves gente nueva sonriendo, oyes llorar a la gente mayor.

3. Traducción:

Había una dama increíblemente hermosa que vivía recluida en un valle apartado y profundo de montaña.

Ella dijo: "Soy una chica de una buena familia, y estoy apegada a la hierba y a los árboles sólo cuando vivo sola.

Recuerdo eso cuando Chang An era de luto, mi hermano fue brutalmente asesinado.

¿De qué sirve ser un alto funcionario? No puedes adoptar a mis parientes más cercanos.

El mundo es inherentemente reacio al declive y. todo es como una vela agitada por el viento.

No esperaba que mi marido fuera un hombre frívolo y se ha casado con una novia tan hermosa como el jade. las flores de albizia florecen por la mañana y por la tarde, los patos mandarines macho y hembra duermen solos. Es una broma, ¿por qué debería llorar yo, un anciano?