La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Un buen general en la antigüedad primero debe ser traducido.

Un buen general en la antigüedad primero debe ser traducido.

Los que eran buenos en la antigüedad primero debían tomar sus cuerpos.

En la antigüedad, los generales que eran buenos dirigiendo tropas tenían que tomar el mando.

La buena gente de la antigüedad debe tomar sus propios cuerpos primero. Ni cubierto en verano, ni asfixiado por el frío. Si no llegas al pozo, no tendrás sed. Si no haces trabajo militar, no estarás cansado. Cuando luchan juntos, se paran entre las flechas, por lo que trabajan y descansan juntos y están a salvo. El que es feliz con su esposa nacerá con ella; el que hace el mal, morirá. Pero si las rocas caen como lluvia y se blanden espadas blancas, los soldados serán los primeros en llevar la peor parte, pero resultarán heridos. Los maridos tratarán a los soldados como hijos y a los soldados como padres; si tratan a los soldados como hermanos, tratarán los asuntos militares como hermanos. Por eso, como dice el refrán: El ejército de padre e hijo no debe competir. Ámense unos a otros de todo corazón. Es porque los antiguos generales eran nobles y se ganaban el corazón de la gente. Si los amas, sabes lo que se siente.

Extraído de "Seguimiento Oficial"