¿Cómo prepararse para postularse para una empresa de traducción?
Primero, prepare un diccionario árabe-inglés, preferiblemente un diccionario electrónico, para buscar palabras rápidamente. Si el examen es inglés-chino o chino-inglés, es mejor conocer la dirección general de la traducción (como historia, ciencias sociales, deportes, etc.) y hacer algunos preparativos de conocimientos específicos.
En segundo lugar, vístete apropiadamente y luce generoso, ya sabes.
3. No sé si hay interpretación o interpretación simultánea. Si es así, quiero prepararme bien antes del examen. No existe la traducción pura.
En cuarto lugar, el estándar de traducción es "fidelidad, elegancia y elegancia", pero el examen tiene límites de tiempo estrictos y los estándares se establecen según la propia capacidad y el tiempo estipulado.
Espero que te sea de utilidad.