Traducción de los mandamientos de Zhou Gong
Traducción del mandamiento de Zhou Gong a su hijo:
El rey Zhou Cheng concedió la tierra de Lu a Bo Qin, el hijo del duque Zhou. Zhou Gong advirtió a su hijo: "Después de que te vayas, no seas negligente y desprecies los talentos sólo porque te conceden el título de Lu (tener territorio)". Soy hijo del rey Wen, hermano menor del rey Wu y tío del rey Cheng. También tengo la importante tarea de ayudar al emperador. Mi estatus en el mundo no puede considerarse humilde.
Sin embargo, me lavo el cabello (a menudo), tengo que parar muchas veces, sujetar mi cabello suelto, recibir invitados, comer, tengo que parar muchas veces, recibir invitados, y... Para que no se pierda talento (por negligencia).
Escuché que si mantienes un carácter tolerante con una actitud respetuosa, ganarás gloria; si mantienes una tierra vasta con frugalidad, definitivamente tendrás estabilidad.
Usar la humildad para mantener una posición oficial prominente es nobleza; usar la vigilancia para mantener una gran población y soldados y caballos fuertes significa victoria; usar la estupidez para mantener la sabiduría y la sabiduría es sabiduría; usar la humildad para mantenerla es sabiduría; Tener conocimiento es también una especie de sabiduría. Estos seis puntos son todas virtudes de la modestia y la prudencia.
Tú eres un rey y tienes el mundo porque sigues estas virtudes. No ser modesto y prudente conducirá a la pérdida del mundo, lo que conducirá a la propia muerte. Este es el fin de Jie y Zhou. ¿No puedes (tú) ser humilde y cauteloso?
Texto original del mandamiento de Zhou Gong
El rey Cheng concedió Bo Qin a Lu. El duque Zhou lo amonestó diciendo: "Ve, hijo, no creas que Lu es arrogante. Soy el hijo del rey Wen, el hermano menor del rey Wu y el tío del rey Cheng. También soy el hijo del emperador". . No soy desdeñoso en el mundo. Sin embargo, me baño y me agarro el pelo tres veces." , Como y bebo tres veces, por miedo a perder a la gente del mundo.
Escuché. que los que son ricos en virtud y la conservan con respeto serán honrados; los que tienen una vasta tierra y la conservan de manera frugal estarán seguros; los que son ricos en salario y posición la conservarán de manera respetuosa; los humildes son nobles; los fuertes en número y defendidos por el miedo son vencedores; los sabios y sabios son defendidos por los necios, y los entendidos y memorizados son sabios. "La modestia es la virtud. Si eres el emperador, serás rico en todo el mundo. Si no eres humilde, perderás la vida. ¿Es este el caso de Jie y Zhou?