La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción al chino clásico de Zhou

Traducción al chino clásico de Zhou

1. Zhou Dunyi revisó la traducción al chino clásico. Zhou Dunyi, nombre de cortesía Maoshu, era nativo del condado de Yingdao, Daozhou.

El nombre original era Dunshi, pero se cambió a Dunshi para evitar el antiguo nombre de Yingzong. Por recomendación de mi tío Zheng Xiang, un soltero de Longtuge, inscribí en el "Registro Maestro del Condado de Fenning".

Hay un caso que lleva mucho tiempo demorado y no se ha resuelto. Después de que Zhou Dunyi asumió el cargo, fue aclarado inmediatamente después de un solo juicio. Toda la gente del condado se sorprendió y dijo: "¡El viejo carcelero no es tan bueno como usted!". El ministro lo recomendó y lo transfirió a Nan'an para que sirviera como Cao Shenjun, director general del departamento militar.

Había un prisionero que no debería ser sentenciado a muerte según la ley. El traslado hizo que Wang Kui quisiera darle una sentencia severa. Wang Kui es un burócrata cruel y cruel. Nadie se atrevió a discutir con él. Dunyi discutió con él a solas. Wang Kui se negó a escuchar, por lo que Dunyi arrojó el barco al agua y se fue a casa. Planeaba dimitir y dijo: "¿Cómo puedo seguir siendo un funcionario? No mataré a nadie para complacer a mis superiores".

Wang Kui entendió y el prisionero se salvó.

2. Traducción al chino antiguo: ¡el veredicto de Guo Yi es Dunyi!

Zhou Dunyi, tío Mao, nació en el condado de Yingdao, Daozhou. El nombre original era Dunshi, pero se cambió a Dunshi para evitar el antiguo nombre de Yingzong. Por recomendación de mi tío Zheng Xiang, un soltero de Longtuge, inscribí en el "Registro Maestro del Condado de Fenning". Un caso se ha retrasado durante mucho tiempo y no se ha resuelto. Después de que Zhou Dunyi asumió el cargo, fue aclarado inmediatamente después de un solo juicio. Toda la gente del condado se sorprendió y dijo: "¡El viejo carcelero no es tan bueno como usted!". El ministro lo recomendó y lo transfirió a Nan'an para que sirviera como Cao Shenjun, director general del departamento militar. Había un prisionero que no debería ser condenado a muerte según la ley. El traslado hizo que Wang Kui quisiera imponerle una pena severa. Wang Kui es un burócrata cruel y cruel. Nadie se atrevió a discutir con él. Dunyi discutió con él a solas. Wang Kui se negó a escuchar, por lo que Dunyi arrojó el bote al agua y se fue a casa. Planeaba renunciar y dijo: "¿Cómo puedo seguir siendo un funcionario? No mataré a nadie para complacer a mis superiores". El prisionero fue salvado.

3. Siempre se ha dicho que el condado de Chongyang en Ezhou es difícil de gobernar, por lo que fue transferido a Ouyang Gong para gobernar Chongyang. Allí más de 100 casos no han sido resueltos. El ciudadano del condado Wang Ming y su medio hermano Li Tong llevan muchos años luchando por la propiedad de su familia. Wang no podía dividir la propiedad familiar solo y era tan pobre que tenía que hacer trabajos ocasionales para llegar a fin de mes. Ouyang Gong emitió el veredicto en una frase. Li Tong confesó completamente su crimen y devolvió las decenas de miles de yuanes en propiedades pertenecientes a Wang Ming. Li Tong abandonó el tribunal sin quejarse. También había gente en Guiyang peleando por barcos y matándose a golpes. Este caso no pudo decidirse durante mucho tiempo. El Sr. Ouyang vino personalmente a la prisión donde estaban detenidos, dejó salir a los prisioneros de la celda, se sentó en el pasillo, les abrió los grilletes, les sirvió comida, los consoló después de comer y luego los envió de regreso a las celdas. pasillo Sólo queda una persona. Las expresiones de los que se quedaron cambiaron y miraron a su alrededor con miedo. Ouyang Gong dijo: "Tú eres quien lo mató". El prisionero no sabía por qué Ouyang llegó a esa conclusión. Ouyang Gong dijo: "He observado que todos los que comen tienen un cuchillo (palillos) en la mano derecha. Sólo usted usó la mano izquierda y la costilla derecha del fallecido resultó herida. Está claro que usted mató a esta persona", dijo el prisionero. Con lágrimas en los ojos, "Lo maté". Sin él, no me atrevo a involucrar a otros". Ouyang Gong manejó las cosas con mucha claridad, como un buen funcionario en la antigüedad. La mayoría de sus métodos para resolver crímenes son así. Mientras era funcionario del Festival de Chongyang, la gente lo amaba y lo extrañaba.

Puro procesamiento, me da vergüenza.

4. ¿Cuál es la generosa traducción de Zhou Dunyi? Pero todavía no he estudiado la versión clásica china de “My Heart is Free”. ¿Estás buscando a Aileen? - .

A Tao Jin Yuanming sólo le encantaban los crisantemos (3). Desde las dinastías Li y Tang, la gente ama mucho las peonías (4).

Regala el loto que te amo más turbio pero no pegajoso (5), claro y ondulado pero no demoníaco (6), transparente al exterior, ni rastrero ni ramificado (7), la fragancia es lejos pero claro (8), el pabellón (9) está plantado con una red, y se puede observar desde lejos sin burla (10). Ser llamado crisantemo, el ermitaño de las flores (11); peonía, la flor que florece con riqueza (12);

¡Oye (14)! Después del amor por los crisantemos (15) y la cerámica (16), rara vez se oye hablar de quién dio el amor por el loto; ¡Peony Love es adecuado para (17) muchas personas! [Acerca del autor] Zhou Dunyi (1017-1073) era un nativo de Yingdao, Daozhou (ahora condado de Daoxian, Hunan) en la dinastía Song. Al principio, fue el registrador jefe de Fenning (ahora condado de Xiushui, provincia de Jiangxi), y más tarde se llamó Ejército de Nankang (ahora condado de Xingzi, provincia de Jiangxi).

Es el fundador de la dinastía Song. Es autor de "Tai Chi Pictures", "Tongshu" y "Zhu Yuanzhang Gongji". Los famosos neoconfucianistas Cheng Hao y Cheng Yi de la dinastía Song fueron sus discípulos.

Sus predecesores lo elogiaron por sus "pensamientos sueltos, como la brisa y la luna". Su familia ha vivido en Lianxi, Yingdao durante generaciones.

Más tarde viví frente al Pico del Loto en la montaña Lushan, donde había un pequeño arroyo que desembocaba en el río Minjiang desde el noroeste. También lo llamó "Lianxi". Los estudiosos lo llaman Sr. Lianxi.

Vete al infierno "Yuan Gong". [Nota] (1) Hu Ailian dijo: Seleccionado de la base pública de Zhu Yuanzhang.

El autor Zhou Dunyi es un famoso filósofo idealista. "Shuowen" es un género de ensayos antiguos que pueden contar historias y razonar.

(2) Fan: muchos. (3) El amor exclusivo de Tao Yuanming por los crisantemos: Tao Yuanming (365-427), una figura latente y alegre, nació en Xunyang (ahora condado de Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este y fue un poeta famoso.

Le encantaban los crisantemos y a menudo incorporaba poemas en sus pinturas. Por ejemplo, en el poema "Beber, beber", "Recoger crisantemos bajo la valla oriental, ver tranquilamente las montañas Nanshan" siempre ha sido conocido como. una línea famosa. (4) Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías. Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías.

Tang Li hace referencia a la dinastía Tang. El emperador de la dinastía Tang se llamaba Li, por lo que lo llamaron "Tang Li".

El mundo, la gente corriente en la sociedad. A la gente de la dinastía Tang le encantaba comer peonías y hay muchos registros en libros antiguos. Por ejemplo, el "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Li Zhao decía: "Es caro visitar la capital y se respeta la peonía... Cada gala del Festival de Primavera, los carruajes y los caballos están locos... Con fines de lucro, un libro (una planta) cuesta decenas de miles (refiriéndose al dinero)".

(5) Me encanta el loto y no se pega al barro: simplemente me gusta el loto y no No te quedes en el barro. Limo, limo que se acumula en los estanques.

(6) Zhuo (zhuó) es puro pero no encantador: limpiado por agua limpia pero no encantador. Zhuo, lavado

Qinglian, agua clara y apariencia de microondas, aquí se refiere a agua clara. Demonio, hermoso pero no digno.

(7) No propagante: no conectado ni ramificado. (8) La fragancia es lejana y más clara: cuanto más lejos está la fragancia, más clara es.

Beneficios, más, más. (9) Pabellones y pabellones: aspecto majestuoso.

(10) Jugar: jugar. Obsceno, cerrado, desagradecido.

(11)Ermitaño: Ermitaño. En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían recluidas.

(12) La peonía es una flor de riqueza. Las peonías son las “ricas” entre las flores. (13) Caballero: Persona con altos estándares morales.

(14)囧(yà): interjección, equivalente a "alas". (15) Amor de crisantemo: Amor de crisantemo.

(16) xiǎn (xiFinlandia) oído hablar de él: rara vez oído hablar de él. Fresco, menos.

(17): Oye, Dang, usado aquí junto con "Hu", significa "por supuesto". Las flores de las plantas herbáceas leñosas son mucho más hermosas, tanto en el agua como en la tierra.

Tao Yuanming de la dinastía Jin sólo amaba los crisantemos. Desde Li Li en la dinastía Tang, la gente en la sociedad ha amado mucho las peonías.

Sin embargo, me gusta el loto porque sale del lodo y no está contaminado, pero después de lavarlo con agua limpia, no es encantador. Su tallo es hueco en el medio y recto por fuera, sin enredaderas ni ramas laterales. Cuanto más lo hueles, más fragante se vuelve. Se encuentra digna y limpiamente en el agua. Puedes admirarlo desde la distancia, pero no puedes jugar con él a la ligera. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores, la peonía es el "hombre rico" entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.

¡Ay! Las personas que aman los crisantemos son raras desde Tao Yuanming. ¿A quién le gusta el loto tanto como a mí? ¡Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías! "Shuo" es uno de los estilos literarios antiguos. La gente suele expresar su voluntad describiendo cosas. "A Love of Lotus" de Zhou Dunyi es una obra maestra poco común en este estilo de escritura.

Zhou Dunyi, nativo de la dinastía Song del Norte, vivió una vida de fama y riqueza, no de fama. Tenía un carácter noble, como dijo Huang Tingjian, el gran escritor de la dinastía Song del Norte: "Tiene un carácter muy elevado y su temperamento es tan libre y tranquilo como el viento y la luna..." Y su obra maestra " La teoría de Hu Ailian" es el reflejo espiritual de su mentalidad de borracho.

El loto ha sido objeto de elogios por parte de los literatos a lo largo de los siglos, pero la mayoría de los literatos se maravillaron de su hermoso cuerpo y su apariencia simple y le dieron forma a su pluma. Sin embargo, esta excelente prosa tiene una forma única; A través de la descripción de la imagen y la calidad del loto, elogia el carácter leal del loto y también expresa la noble personalidad y la mente generosa del autor.

Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible por describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores; Expresa el amor del autor por el loto mismo.

En la primera parte del artículo, escribí que la belleza del loto reside en su palabra "red". En primer lugar, "El loto emerge del barro pero permanece sin mancha, y el loto emerge del hibisco pero permanece sin mancha". Describe el valioso espíritu del loto que emerge del barro pero permanece sin mancha. No sigue lo secular. Naturaleza egoísta, amorosa e inocente. El segundo es "directo por fuera y conectado por dentro, no suelto", que describe sus nobles cualidades de estar conectado por dentro y por fuera, recto por fuera e integrado por dentro, consistente por dentro y por fuera, y no involucrado en el apego de nuevo, "puedes mirar desde; una distancia, no juegues con ella", escribe Lotus es como un caballero orgulloso que nunca será objeto de burlas por parte de la gente común.

Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y de la mente evidente del autor. Esto se puede demostrar en la segunda parte del artículo. Tal como dijo el autor: "¿Quién da el amor del loto?" El subtexto es que hay muy pocas personas con flores de loto puras como él.

En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la propia voluntad sosteniendo objetos. El artículo parte de "salir del barro pero no manchado", describiendo la magnanimidad y gracia del loto con pinceladas espesas y coloridas, y colocándolo encima de la obra.

5. ¿Cuál es la generosa traducción de Zhou Dunyi? Pero todavía no he estudiado la versión clásica china de “My Heart is Free”. ¿Estás buscando a Aileen? - .

A Tao Jin Yuanming sólo le encantaban los crisantemos (3). Desde las dinastías Li y Tang, la gente ama mucho las peonías (4).

Regala el loto que te amo más turbio pero no pegajoso (5), claro y ondulado pero no demoníaco (6), transparente al exterior, ni rastrero ni ramificado (7), la fragancia es lejos pero claro (8), el pabellón (9) está plantado con una red, y se puede observar desde lejos sin burla (10). Ser llamado crisantemo, el ermitaño de las flores (11); peonía, la flor que florece con riqueza (12);

¡Oye (14)! Después del amor por los crisantemos (15) y la cerámica (16), rara vez se oye hablar de quién dio el amor por el loto; ¡Peony Love es adecuado para (17) muchas personas! [Acerca del autor] Zhou Dunyi (1017-1073) era un nativo de Yingdao, Daozhou (ahora condado de Daoxian, Hunan) en la dinastía Song. Al principio, fue el registrador jefe de Fenning (ahora condado de Xiushui, provincia de Jiangxi), y más tarde se llamó Ejército de Nankang (ahora condado de Xingzi, provincia de Jiangxi).

Es el fundador de la dinastía Song. Es autor de "Tai Chi Pictures", "Tongshu" y "Zhu Yuanzhang Gongji". Los famosos neoconfucianistas Cheng Hao y Cheng Yi de la dinastía Song fueron sus discípulos.

Sus predecesores lo elogiaron por sus "pensamientos sueltos, como la brisa y la luna". Su familia ha vivido en Lianxi, Yingdao durante generaciones.

Más tarde viví frente al Pico del Loto en la montaña Lushan, donde había un pequeño arroyo que desembocaba en el río Minjiang desde el noroeste. También lo llamó "Lianxi". Los estudiosos lo llaman Sr. Lianxi.

Vete al infierno "Yuan Gong". [Nota] (1) Hu Ailian dijo: Seleccionado de la base pública de Zhu Yuanzhang.

El autor Zhou Dunyi es un famoso filósofo idealista. "Shuowen" es un género de ensayos antiguos que pueden contar historias y razonar.

(2) Fan: muchos. (3) El amor exclusivo de Tao Yuanming por los crisantemos: Tao Yuanming (365-427), una figura latente y alegre, nació en Xunyang (ahora condado de Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este y fue un poeta famoso.

Le encantaban los crisantemos y a menudo incorporaba poemas en sus pinturas. Por ejemplo, en el poema "Beber, beber", "Recoger crisantemos bajo la valla oriental, ver tranquilamente las montañas Nanshan" siempre ha sido conocido como. una línea famosa. (4) Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías. Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías.

Tang Li hace referencia a la dinastía Tang. El emperador de la dinastía Tang se llamaba Li, por lo que lo llamaron "Tang Li".

El mundo, la gente corriente en la sociedad. A la gente de la dinastía Tang le encantaba comer peonías y hay muchos registros en libros antiguos. Por ejemplo, el "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Li Zhao decía: "Es caro visitar la capital y se respeta la peonía... Cada gala del Festival de Primavera, los carruajes y los caballos están locos... Con fines de lucro, un libro (una planta) cuesta decenas de miles (refiriéndose al dinero)".

(5) Me encanta el loto y no se pega al barro: simplemente me gusta el loto y no No te quedes en el barro. Limo, limo que se acumula en los estanques.

(6) Zhuo (zhuó) es puro pero no encantador: limpiado por agua limpia pero no encantador. Zhuo, lavado

Qinglian, agua clara y apariencia de microondas, aquí se refiere a agua clara. Demonio, hermoso pero no digno.

(7) No propagante: no conectado ni ramificado. (8) La fragancia es lejana y más clara: cuanto más lejos está la fragancia, más clara es.

Beneficios, más, más. (9) Pabellones y pabellones: aspecto majestuoso.

(10) Jugar: jugar. Obsceno, cerrado, desagradecido.

(11)Ermitaño: Ermitaño. En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían recluidas.

(12) La peonía es una flor de riqueza. Las peonías son las “ricas” entre las flores. (13) Caballero: Persona con altos estándares morales.

(14)囧(yà): interjección, equivalente a "alas". (15) Amor de crisantemo: Amor de crisantemo.

(16) xiǎn (xiFinlandia) oído hablar de él: rara vez oído hablar de él. Fresco, menos.

(17): Oye, Dang, usado aquí junto con "Hu", significa "por supuesto". Las flores de las plantas herbáceas leñosas son mucho más hermosas, tanto en el agua como en la tierra.

Tao Yuanming de la dinastía Jin sólo amaba los crisantemos. Desde Li Li en la dinastía Tang, la gente en la sociedad ha amado mucho las peonías.

Sin embargo, me gusta el loto porque sale del lodo y no está contaminado, pero después de lavarlo con agua limpia, no es encantador. Su tallo es hueco en el medio y recto por fuera, sin enredaderas ni ramas laterales. Cuanto más lo hueles, más fragante se vuelve. Se encuentra digna y limpiamente en el agua. Puedes admirarlo desde la distancia, pero no puedes jugar con él a la ligera. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores, la peonía es el "hombre rico" entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.

¡Ay! Las personas que aman los crisantemos son raras desde Tao Yuanming. ¿A quién le gusta el loto tanto como a mí? ¡Por supuesto, hay mucha gente a la que le encantan las peonías! "Shuo" es uno de los estilos literarios antiguos. La gente suele expresar su voluntad describiendo cosas. "A Love of Lotus" de Zhou Dunyi es una obra maestra poco común en este estilo de escritura.

Zhou Dunyi, nativo de la dinastía Song del Norte, vivió una vida de fama y riqueza, no de fama. Tenía un carácter noble, como dijo Huang Tingjian, el gran escritor de la dinastía Song del Norte: "Tiene un carácter muy elevado y su temperamento es tan libre y tranquilo como el viento y la luna..." Y su obra maestra " La teoría de Hu Ailian" es el reflejo espiritual de su mentalidad de borracho.

El loto ha sido objeto de elogios por parte de los literatos a lo largo de los siglos, pero la mayoría de los literatos se maravillaron de su hermoso cuerpo y su apariencia simple y le dieron forma a su pluma. Sin embargo, esta excelente prosa tiene una forma única; A través de la descripción de la imagen y la calidad del loto, elogia el carácter leal del loto y también expresa la noble personalidad y la mente generosa del autor. Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible por describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores; Expresa el amor del autor por el loto mismo.

En la primera parte del artículo, escribí que la belleza del loto reside en su palabra "red". En primer lugar, "El loto emerge del barro pero permanece sin mancha, y el loto emerge del hibisco pero permanece sin mancha". Describe el valioso espíritu del loto que emerge del barro pero permanece sin mancha. No sigue lo secular. Naturaleza egoísta, amorosa e inocente. El segundo es "directo por fuera y conectado por dentro, no suelto", que describe sus nobles cualidades de estar conectado por dentro y por fuera, recto por fuera e integrado por dentro, consistente por dentro y por fuera, y no involucrado en el apego de nuevo, "puedes mirar desde; una distancia, no juegues con ella", escribe Lotus es como un caballero orgulloso que nunca será objeto de burlas por parte de la gente común.

Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y de la mente evidente del autor. Esto se puede demostrar en la segunda parte del artículo. Tal como dijo el autor: "¿Quién da el amor del loto?" El subtexto es que hay muy pocas personas con flores de loto puras como él.

En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la propia voluntad sosteniendo objetos. El artículo comienza con "sedimentar".

6. Con respecto a la comprensión del texto de "Hu Ailian Shuo" de Zhou, el autor Jian, la palabra apreciación dijo (Dinastía Song del Norte) "Flores de agua, tierra y plantas" de Zhou Dunyi es muy dulce. Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos; desde las dinastías Li y Tang, el mundo ha amado mucho las peonías y le da al único loto una fragancia turbia pero no sucia, clara pero no demoníaca, directa al exterior, no rastrera, de gran alcance, elegante. y pura, mirando de lejos, es una risa indescriptible. Dale el crisantemo, la flor estará tranquila; la peonía, la flor florecerá rica y noble, el loto, el señor de las flores; ¡Bueno! La emperatriz Tao rara vez escuchó hablar del amor por los crisantemos; ¿quién le dio el amor a las flores de loto? Peony Love es adecuado para muchas personas. Las flores de diversos pastos y árboles, tanto en el agua como en la tierra, merecen mucho amor.

A Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este solo le encantaban los crisantemos. Desde Li Shi en la dinastía Tang, las peonías han sido amadas en el mundo. Sólo amo el loto porque emerge del barro y permanece sin mancha. Después de lavarlo con agua, no parece atractivo. Su tallo es hueco y recto, y su fragancia es profunda y clara. La peonía es la persona rica entre las flores; el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oía hablar de su amor por los crisantemos. ¿Quién más ama el loto tanto como yo? ¡Por supuesto, a mucha gente también le gustan las peonías! Zhou Dunyi (1017-1073), nacido en el condado de Daoxian (actual condado de Daoxian, provincia de Hunan), con el nombre póstumo de Yuan Gong, fue un pensador, neoconfucianista y filósofo de la dinastía Song de China.