La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Wu··Traducción de palabras clave

Wu··Traducción de palabras clave

1. Cosas: ropa.

2. Hacer el amor: hacer amigos y haceros felices el uno al otro.

3. Oye: Esto se refiere a mujeres hermosas.

4. Legado: regalo.

5. Clase: supervisión.

6. Exhibición al público.

7. Enfermedad: dolencia, dolencia menor.

8. Cobertizo: Quédate y descansa.

9. Derecha: Cógelo.

10, premio: premio.

11. Recompensa: recompensa.

12, muchos: muchos.

13, todos: todos, todos.

14. Llamada entrante: Llamada entrante.

15. Dirección: dónde llegar.

16, Jack: Gana.

17. De repente: de repente.

18. Quédate quieto: no entres en pánico.

Texto original:

Volar es una cuestión de piedad filial y no hay sirvienta en la familia. Wu Jun, que vestía uniforme, estaba dispuesto a tener relaciones sexuales con él y su nombre quedó atrás. Fei dijo: "¡Mi señor, qué buena noche!" Pero no fue así. Muy admirado. O pregunte: "¿Cuándo estará el mundo en paz?", Dijo Fei: "¡Los civiles no aman el dinero, los oficiales militares están dispuestos a morir y el mundo estará en paz cada vez que la división se retire, los soldados del escuadrón!" salta a la zanja y presta atención a su ingenio.

Si un soldado toma una hebra de lino de entre el pueblo para atar la hierba, deberá cortarla en señal de parcialidad. Murió durante la noche, y la gente abrió la puerta para cerrarla y nadie se atrevió a entrar. Suena la corneta: "Si te mueres de frío, no derribes la casa; si te mueres de hambre, no la robes". Cuando un soldado está enfermo, sus padres preparan medicinas. El general debe estar lejos, la esposa debe buscar ayuda; los muertos lloran para sustentar a sus huérfanos. Hubo premios, todos entregados a agregados militares, y Qiu no cometió ningún delito. Obtenga el doble de resultado con la mitad de esfuerzo y golpee las masas. Si haces una cosa, llamas a todos los controles, planificas y luchas, tendrás éxito. No te muevas si te encuentras con un enemigo de repente. Por lo tanto, el enemigo dijo: "Es fácil sacudir las montañas, pero es difícil sacudir al ejército de la familia Yue".

Zhang Jun probó el arte del uso militar y Fei Shen dijo: "Benevolencia". , la fe, la sabiduría, el coraje, el rigor y la habilidad son indispensables". Siempre. Al ajustar las raciones militares, fruncía el ceño y decía: "¡La gente del Sudeste está agotada!" Una persona virtuosa y educada que cantaba canciones y arrojaba ollas era no peor que un erudito confuciano. Cada vez que renuncia, siempre dice "¿Cuáles son los beneficios de ser soldado?"

Interpretación vernácula:

Yue Fei es extremadamente filial con sus padres y no tiene sirvientas en casa. (Él sirve a sus padres solo). Wu Jun siempre ha admirado a Yue Fei, con la esperanza de hacerse amigo de él y vestir bellezas famosas y regalárselas. Yue Fei dijo: "El emperador (que es diligente en los asuntos políticos durante todo el día) se viste antes del amanecer y come muy tarde. ¿No es hora de que el general se relaje y se divierta?". Wu Jun quedó profundamente impresionado.

Alguien preguntó (Yue Fei) "¿Cuándo estará el mundo en paz?" Yue Fei dijo: "Si los funcionarios públicos no están codiciosos por el dinero y los oficiales militares no están codiciosos por la vida, el mundo estará en paz". ¡Paz!" Cada vez que las tropas descansaban, (Yue Fei) supervisaba a los soldados corriendo colinas, saltando zanjas, todos entrenando con armaduras pesadas. Si un soldado tomaba una hebra de lino de un civil para atar el forraje del ganado, lo decapitaban inmediatamente. Los soldados acampaban de noche, la gente abría las puertas esperando ser admitida, pero nadie se atrevía a entrar. La orden del ejército es "No derribes las casas si mueres congelado, no saquees si mueres de hambre".

Cuando los soldados estaban enfermos, (Yue Fei) preparó personalmente medicinas. para ellos. Mientras los generales estaban apostados en la distancia, la esposa de Yue Fei expresó sus condolencias a sus familias. Los generales que murieron por su país lloraron por ellos y criaron a sus huérfanos. Habrá recompensas y se distribuirán entre los agregados militares sin invadir la propiedad del pueblo. Sea bueno venciendo más con menos. Siempre que hay una operación militar, debemos llamar a todos los controles y hacer planes antes de ir a la guerra, para que podamos ganar el ataque en cualquier lugar, incluso si de repente nos encontramos con el enemigo.

Entonces el enemigo dijo: "Es fácil sacudir las montañas, pero es difícil sacudir al ejército de la familia Yue". Zhang Jun preguntó una vez sobre tácticas, y Yue Fei dijo: "Amabilidad, sinceridad, la sabiduría, el coraje y la crueldad son indispensables." Cada vez que moviliza raciones, todos fruncimos el ceño y decimos: "¡La gente del Sudeste ha agotado sus recursos financieros!" "Respeta a los sabios, recita elegantes poemas, juega juegos de lanzamiento de ollas, y es tan humilde como un erudito. Cada vez que se niega a ser ascendido, tiene que decir: "¡Los soldados tienen méritos y yo, Yue Fei, también tengo méritos! "

Datos ampliados Sobre el autor:

Bi Yuan (1730 ~ 1797), funcionario y erudito de la dinastía Qing. Zi Heng, también conocido como Qiufan, fue nombrado Ling porque Estudió con Lingyan Mountain Yanshan. Nació en Zhenyang (ahora Taicang, Jiangsu).

Su madre le enseñó desde que era un niño y luego estudió con Huidong y Shen Deqian. En el año 25 del reinado de Qianlong (1760), se convirtió en Jinshi, ocupó el primer lugar en el examen de la corte y la Academia Hanlin le otorgó el título de editor.

En el año quincuagésimo del reinado de Qianlong (1785), en el segundo año fue nombrado gobernador de Henan y gobernador de Huguang. En el primer año de Jiaqing (1796), un capitán de escuela fue elogiado por su porte ligero y su sencilla obediencia. Después de su muerte, fue entregado al Príncipe Taibao y le ofreció sacrificios. Dos años después de su muerte, estuvo involucrado en este caso y le robaron su propiedad. La investigación de epigrafía y geografía de la escuela primaria Biyuan Shijing es omnipresente. Los libros de Sima Guang se han compilado y se han convertido en un espejo para la renovación empresarial, así como bibliografías clásicas, análisis clásicos, la colección de poesía de Lingyan Shanren, etc.

Apreciación del artículo:

Aunque el artículo es breve, el estilo de redacción es bastante elegante. En primer lugar, es muy mesurado en los detalles. El primer y tercer nivel son relativamente cortos. El autor se centra en el segundo nivel porque Yue Fei, como figura histórica importante, apareció principalmente como un héroe nacional y un general anti-Jin. Sus principales experiencias en la vida fueron en el ejército. por eso debemos concentrarnos en escribir sobre sus destacados talentos militares. El primer nivel puede verse como el primer paso y el tercer nivel es el complemento.

Todo el artículo es minucioso y ordenado, y las proporciones de cada parte están coordinadas para formar un todo orgánico. En segundo lugar, en términos de narrativa, la escritura y la tinta están llenas de cambios. El primer nivel expresa principalmente el mundo espiritual de Yue Fei a través del diálogo. "¡Señor, esta es una noche maravillosa!" "¡Los funcionarios públicos no aman el dinero, Chen Wu está dispuesto a morir y el mundo será pacífico!"

En el segundo nivel, cambió su estilo de escritura y se centró en escribir sobre acciones, lo que mostró sus diversos logros en el manejo del ejército y logró logros militares sobresalientes. La combinación de texto y notas unifica y contrasta entre sí, haciendo que la lectura sea vívida y vívida.

Al mismo tiempo, el artículo también se centra en los cuidados antes y después. Al principio, se describió que Yue Fei no se vio afectado por la "fama" dejada por Wu Jun, lo que mostró su sencillez egoísta en la vida familiar. Más tarde, cuando escribió que frunció el ceño y dijo "la gente del sureste es pobre". "Cada vez que recogía suministros militares, demostraba que le preocupaba que el ejército consumiera el dinero de la gente. En casa y en el ejército, los dos se hicieron eco, demostrando su noble espíritu de preocuparse primero por las preocupaciones del mundo.

En el medio dice "Todas las recompensas fueron entregadas a agregados militares y Qiu no cometió ningún delito". Finalmente, dijo que cada vez que renunciaba decía: "Los oficiales y soldados son efectivos y sus méritos están volando alto". Mirando a su alrededor, mostró las valiosas cualidades de no ser codiciosos por el dinero y no recortar los méritos. Esta penetración mutua de referencias hace que todo el texto sea coherente y riguroso en su estructura.

Antecedentes de la escritura:

Este capítulo está seleccionado del volumen 124 de la canción "Zi Zhi Tong Jian" compilado por Bi Yuan de la dinastía Qing. El autor escribió este texto final después de describir de forma intermitente el proceso de lucha por la vida de Yue Fei y el proceso de su asesinato. Esta es una "evaluación" de la teoría de la fabricación de ataúdes de Yue Fei, un "resumen" de su vida y una biografía concisa y vívida.