La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - El significado de los títulos de poesía antigua

El significado de los títulos de poesía antigua

1. ¿Cuál es el significado de la poesía antigua? Hay nueve cuartetas.

Dinastía Tang: Du Fu

El sauce de al lado es tan débil como la cintura de una decimoquinta hija.

Se dice que quien no tiene conciencia del futuro se lo llevará el viento.

Los melocotones y ciruelas plantados a mano no están sin dueño, y el viejo muro en la naturaleza es como un hogar.

Igual que la brisa primaveral que se engaña unas a otras, arrastrando unas cuantas flores por la noche.

Lo que sí sé es que el Maozhai es muy bajo y pequeño, y las golondrinas vienen con frecuencia a él.

Usaba barro para manchar el piano y los libros, e incluso atrapaba insectos voladores y golpeaba a la gente.

Febrero ya se ha separado de marzo, y podemos envejecer varias veces cada primavera.

No pienses en las infinitas cosas del exterior, haz tu mejor esfuerzo por beber una copa limitada antes de morir.

El deseo desconsolado llegó a su fin, mientras Zhang Xubu se levantaba.

Los amentos silvestres bailan con el viento y las finas flores de durazno persiguen el agua que fluye.

Perezoso y lento, incapaz de salir de la aldea, Hu construyó la puerta de leña el segundo día.

El musgo del bosque está turbio y el vino tranquilo, y el agua clara en la naturaleza está tranquila con la brisa primaveral.

El camino de álamos está cubierto con fieltro blanco y las hojas de loto en el arroyo están repletas de dinero verde.

Nadie ha visto brotes de bambú y los polluelos duermen junto a sus madres en la playa.

Las suaves hojas de morera del río Shexi se pueden recoger y el fino trigo a lo largo del río se puede fibrilar.

La geometría de la vida La primavera es verano y no existe una bebida fragante tan dulce como la miel.

Al ver que el huésped está preocupado, el sinvergüenza llega a Jiangting en primavera.

Fue él quien envió a Bloom a continuar sus estudios y luego le enseñó demasiado a Yingying.

Traducción

A

Los sauces fuera de la pared de la puerta tienen ramas delicadas y delgadas, como la esbelta cintura de una niña de quince años. A la edad de quince años, las mujeres antiguas estaban en su mejor momento, con la figura más elegante y encantadora.

¿Quién dijo que no le importaba y se estiraba por las mañanas? Resultó que las ramas estaban rotas por el fuerte viento.

Tercero

Las golondrinas del río saben que mi cabaña es demasiado baja y pequeña, por lo que a menudo vuelan aquí para construir sus nidos.

El barro que las golondrinas traían a sus nidos manchaba mi piano y mis libros. Seguían persiguiendo insectos voladores y acariciando a la gente.

Cuarto.

Este pasado mes de marzo llegó febrero. ¿Cuántas veces las personas que van envejeciendo podrán volver a ver la primavera?

No pienses en las innumerables cosas que hay afuera, bebe primero las que tienes delante.

Quinto.

Se dice que el paisaje a lo largo del río Spring es hermoso y que la primavera casi ha terminado. ¿Cómo no voy a estar triste? Sosteniendo un bastón, me paré junto al río Zhoufang y di un paseo.

Solo vi amentos saltando salvajemente, bailando con el viento sin escrúpulos, y las finas y respetuosas flores de durazno ahuyentaron el agua corriente.

Séptimo.

Los fragmentos de flores de álamo que caen en el camino se extienden como fieltro blanco, y las flores de loto están salpicadas en el arroyo, apiladas una tras otra como monedas de cobre.

Junto a los brotes de bambú en el bosque de bambú, nadie notó los brotes de bambú jóvenes que acababan de brotar del suelo. El patito recién nacido se acurrucó junto a la madre pato y se durmió dulcemente en la playa.

2. Hay nueve cuartetas en el antiguo poema "Cuartetas" (séptimo poema)

Du Fu

Las flores de álamo en la playa están cubiertas de blanco. fieltro, P Las hojas de loto en el arroyo están repletas de dinero verde.

Nadie ha visto brotes de bambú ni faisanes, y los polluelos duermen junto a sus madres en la playa.

Esta canción "Wandering" habla del paisaje de principios de verano. Las dos primeras frases describen el paisaje y las dos últimas describen los objetos del paisaje. Los paisajes se mezclan entre sí y cada uno tiene su propio encanto.

El poema muestra un hermoso paisaje de principios de verano: los álamos voladores se esparcen por el camino, como cubiertos con una capa de fieltro blanco, mientras que las hojas de loto verdes en el arroyo se tiñen, como monedas redondas de color verde; amontonados sobre el agua. El poeta volvió la vista y de repente encontró un joven faisán escondido junto a las raíces de los brotes de bambú, que era realmente difícil de ver. En la playa, los pequeños pingüinos se acurrucaron junto a su madre y se durmieron plácidamente. La palabra "tanjing" en la primera oración describe flores esparcidas en el camino. La redacción es concisa y llena de imágenes. Las dos palabras "señalar" y "doblar" en la segunda oración describen vívidamente el estado de las hojas de loto en el arroyo, lo que hace que toda la oración cobre vida. Las dos últimas frases, dijo Pu Qilong al leer "Du Xinjie", "contienen sentimientos de lástima por Xiao Ji". A juzgar por todo el poema, "Han Xiao Ji" puede existir, pero la lástima por el niño es demasiado profunda.

Estos cuatro poemas, una frase y una escena, parecen literalmente independientes, un poema y un cuadro, y juntos constituyen el paisaje natural del campo a principios de verano;

La meticulosa observación y descripción revelan la persistente apreciación del autor por el maravilloso paisaje natural a principios del verano cuando caminaba por el arroyo del bosque, sintiéndose solo al mismo tiempo. Estas cuatro oraciones son como los pareados de Qilu. Ambas son correctas y se pueden unir cuidadosamente de un lado a otro para encargarse de todo. Las dos primeras frases describen muy claramente a Huayang y He Qing, lo que ya implica el significado del arroyo en el bosque. Las dos últimas frases describen faisanes y polluelos, pero todos están en el suelo arenoso del bosque. Teniendo en cuenta la parte delantera y trasera, se destacan entre sí y se mezclan entre sí en el descuido. Este poema es exquisito y realista, el lenguaje es popular y vívido, la concepción artística es fresca y significativa y está llena de un interés vital profundo y sencillo.

3. ¿Alguien tiene una explicación (traducción) de "Manxing" de Du Fu?

Autor: Du Fu

Se dice que el paisaje del río Spring es Yan Fang, y la primavera está a punto de llegar.

Los amentos silvestres bailan con el viento y las finas flores de durazno persiguen el agua que fluye.

Los caminos de álamo están cubiertos de fieltro blanco y las hojas de loto en el arroyo están repletas de monedas verdes.

Nadie ha visto nunca al niño sosteniendo los brotes de bambú, durmiendo junto a su madre en la arena.

Cuando se acaba el deseo, se acaba la primavera Los antiguos solían tener preocupaciones primaverales.

A finales de la primavera, los álamos caen como alfombras, las nuevas hojas de loto parecen dinero, los primeros brotes de los brotes de bambú son difíciles de ver y el patito duerme en la arena junto a su madre, todos que son buenos.

Grano molido hasta obtener grano.

Decoración de lunares

Cogollos del niño

Patito

Haz comentarios de agradecimiento

Viento Los amentos volando el cielo y las flores caídas flotando en el agua son paisajes únicos a finales de primavera, pero evocan la tristeza infinita del poeta. En los escritos del poeta, los amentos y las flores de durazno están personificados, como un grupo de snobs. Son completamente indiferentes al paso de la primavera y sólo saben montar el viento y dejarse llevar por la corriente. Éste es el motivo del dolor del poeta. Aquí se expresa la profunda insatisfacción del poeta con la oscura realidad y la angustia de que su ideal político no pueda realizarse. Más tarde, los amentos de flor de durazno se convirtieron en sinónimo de snobs en general.

Si aún no estás satisfecho, envíame un mensaje con un enlace al problema. Gracias.

Gracias por escribir este poema sobre la inquietante escena de las golondrinas volando con frecuencia hacia la sala de estudio de la cabaña con techo de paja. La primera frase dice que la casa de Mao es extremadamente baja y estrecha, y que él está "familiarizado" con ella, pero así es como habla una golondrina. Incluso las golondrinas del río están familiarizadas con la altura de esta cabaña con techo de paja, por lo que probablemente sea más adecuada para anidar aquí. Entonces la segunda oración continúa diciendo "La razón es frecuente". Las golondrinas vienen con frecuencia, lo que naturalmente causa problemas al propietario. Tres o cuatro frases describen en detalle las actividades de las golondrinas en la capa: sin contar los nidos fangosos, los insectos voladores que persiguen e incluso las personas que tocan. El poeta utiliza un lenguaje hablado claro para dar una descripción detallada y vívida, dando a la gente un sentimiento amistoso y realista y, a través de sentimientos reales, les recuerda esta pequeña y baja casa de Mao; Debido a que Jiang Yan irrumpe con frecuencia, al propietario le resulta difícil quedarse. De esta manera se describe la difícil situación de la casa con techo de paja, y el estado de ánimo del poeta tiene muchos estados de ánimo inquietantes. ¿Wang Si en la dinastía Ming? # 93; "Du Yi" dijo en este poema: "Un extraño que vive solo se sentirá infeliz cuando conozca a demasiada gente". Esta infelicidad es causada por las preocupaciones del huésped, y usar golondrinas para atraer pájaros también es una mentira.

Wang Fuzhi dijo en "Jiangzhai Poetry Talk": "El nombre de la escena es dos, que es inseparable. Dios es infinito para el poeta. Una persona hábil tiene sentimientos en el medio y sentimientos en el escena." Los poemas de Du Fu también son ejemplos de cómo expresar emociones en un paisaje. Todo el poema fue escrito por Mao Zhai y Jiang Yan. Tres o cuatro frases son poemas de paisajes que describen los movimientos de las golondrinas. Es en esta descripción detallada de "libros de piano sucios" y "personas que golpean" donde se incluyen muchos problemas y expresiones incómodas de invitados distantes: el cuerpo y los objetos se enamoran, y los dioses y los objetos están en armonía. Aunque no hay una sola palabra en el poema, el estado de ánimo "desagradable" se expresa en la descripción del paisaje. Todo el poema está lleno de encanto y masticable.

5. Las nueve traducciones son todas cuartetas. Los nueve autores son cuartetas. En la dinastía Tang, Du Fu estaba preocupado por las visitas y el sinvergüenza fue a Jiangting en primavera.

Incluso después de enviar a Bloom a continuar sus estudios, ella sentía que Yingying hablaba demasiado. Los melocotones y ciruelas plantados a mano no carecen de dueños, y el viejo muro en la naturaleza es como un hogar.

Igual que la brisa primaveral que se engaña unas a otras, arrastrando unas cuantas flores por la noche. Lo que sí sé es que el Maozhai es muy bajo y pequeño, y las golondrinas vienen con frecuencia a él.

Utilizó barro para manchar el piano y los libros, e incluso atrapó insectos voladores y golpeó a la gente. Febrero ya se ha separado de marzo y puede envejecer varias veces cada primavera.

No pienses en las infinitas cosas del exterior, haz tu mejor esfuerzo por beber una copa limitada antes de morir. Se dice que el paisaje del río Spring es hermoso y que se acerca la primavera, ¿cómo no entristecer a la gente?

Apoyándome en muletas, me paré sobre Zhou Fang y observé los amentos volar salvajemente con el viento como locos, persiguiendo las flores de durazno como agua corriente.

Al ser demasiado vago y lento para salir de la aldea, Hu construyó la puerta de leña el segundo día.

El musgo del bosque está turbio y el vino tranquilo, y el agua clara en la naturaleza está tranquila con la brisa primaveral. El camino de álamos está cubierto con fieltro blanco y las hojas de loto en el arroyo están repletas de monedas verdes.

Nadie ha visto nunca al niño sosteniendo los brotes de bambú, durmiendo junto a su madre en la arena. Las suaves hojas de morera del río Shexi se pueden recoger y el fino trigo a lo largo del río se puede fibrilar.

La geometría de la vida La primavera es verano y no existe una bebida fragante tan dulce como la miel. Los sauces de al lado son tan débiles como la cintura de una hija de quince años.

¿Quién dijo que Corea del Norte no se lo tomó en serio? El viento rompió el más largo.

6. Traducción de Ding Manxing de "Late Spring" de Xin Qiji

La primavera es como el vino y las flores son embriagadoras. Cuando eres viejo, cada primavera es como una copa de vino enfermizo. Sólo el aroma de las hojas de té y de las pequeñas cortinas. No es molesto, Bloom Yuan quiere una brisa primaveral. ¿Quién puede ver el regreso de la primavera? Las golondrinas se encuentran bajo el atardecer cuando llegan.

(Traducción libre)

El paso de la primavera.

La primavera es como el vino, y las flores se beben. ¡La primavera ya está aquí! El joven estaba lleno de energía, cantando, riendo y bailando.

Cuando eres viejo, cada primavera es como una copa de vino enfermizo. Sólo el aroma de las hojas de té y de las pequeñas cortinas. ¡La primavera ya está aquí! Un anciano estaba sentado en una silla pequeña, tomando té y mirando por la ventana.

Sin odio, Bloom Yuan quiere una brisa primaveral. ¡Ahora la primavera ha quedado atrás! Las flores fueron arrastradas por el viento. ¡Una vez el mismo viento persuadió a las mismas flores a florecer!

¿Quién puede ver el regreso de la primavera? Las golondrinas se encuentran bajo el atardecer cuando llegan. ¿Adónde se ha ido la primavera? Al mirar a la golondrina que se acercaba, ¡lo supo! Lo sabía porque debía haber venido de donde iba el manantial.

(& gt)

¿Quién podrá ver a la juventud perdida? Reúnete en un hermoso sueño. Oh, ¿adónde se ha ido mi hermosa juventud? Ven a mi hermoso sueño.

(Prensa: Joven, ocupado jugando; cuando sea mayor, quiero ser un héroe.)

Copiado de Internet: >. ..Las dos últimas frases (golondrina. Es realmente "lo que pensaron los bandidos", tan maravilloso: la primavera que partía de aquí fue recibida por una golondrina que volaba aquí, y la encontró en el dorado atardecer. Luego, mutuamente ¿Qué dijiste? ?