La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Qué significa el antiguo poema "Su Jian Dejiang"?

¿Qué significa el antiguo poema "Su Jian Dejiang"?

Significa: atracando el barco en la isla brumosa, nuevas penas llegarán al corazón del huésped al anochecer. La naturaleza es infinita, el cielo está más bajo que los árboles, el río está claro y la luna está cerca de la gente.

Quedarse en Jiandejiang

¿El autor Meng Haoran? Dinastía Tang

Al trasladar el barco a Yanzhu, los invitados están preocupados por la nueva llegada al anochecer.

El cielo es amplio y los árboles bajos, el río está claro y la luna está cerca de la gente.

Información ampliada:

Agradecimiento

Este es un poema que expresa los pensamientos de viajar. El río Jiande se refiere a una sección del río Xin'an que fluye a través de Jiande (ahora parte de Zhejiang). Este poema no toma la situación de los peatones que parten, ni la situación del barco en camino, sino la situación del barco que atraca al anochecer. Aunque revela la palabra "dolor", inmediatamente pasa a describir el paisaje. Se puede ver que es bastante distintivo en términos de selección de materiales y rendimiento.

El poema comienza con "mover el barco a Yanzhu", "mover el barco" significa acercar el barco a la orilla; "mover" significa estacionar el barco para pasar la noche. El barco atracó en un islote brumoso en el río. Este lado es un tema, y ​​el otro lado también se prepara para la descripción del paisaje y el lirismo a continuación.

En la segunda frase, "Al anochecer, los invitados se preocupan por cosas nuevas". "Puesta de sol" está obviamente relacionada con "páramo" y "humo" en la frase anterior. Debido a que el sol se pone, el barco necesita. quedarse; también porque al anochecer, el agua del río La cachimba estaba brumosa. Al mismo tiempo, la "puesta de sol" es también el motivo por el que "los invitados se preocupan por cosas nuevas". "Invitado" se refiere al propio poeta.

Si seguimos el llamado formato de comienzo, herencia, transferencia y combinación de la poesía de los viejos tiempos, esta segunda oración combina los dos significados de herencia y transferencia en una sola oración, lo cual también es raro. red. ¿Por qué "Ri Mu" menciona "Ke Zou Xin"? Podemos leer un pasaje de "El Libro de los Cantares": "Un señor va a trabajar y no sabe la hora, entonces ¿cuál es la hora? Las gallinas se posan en el estanque, el sol se pone, las ovejas y el ganado están bajando, y el señor se va a trabajar, ¿por qué no piensas en esto?"

Aquí está una mujer que extraña aún más a su marido que está sirviendo en el extranjero cada vez que se pone el sol, el las gallinas entran al gallinero y el ganado vacuno y ovino regresa al corral.

Con esto ¿no podemos entender el estado de ánimo del viajero en este momento? Originalmente, cuando el barco se detenía, debíamos descansar tranquilamente una noche para eliminar el cansancio del viaje. Quién sabe si al anochecer, cuando los pájaros regresan al bosque y el ganado vacuno y ovino desciende de las montañas, surge de repente el dolor del viaje. de nuevo.