Traducción al chino clásico de "Shooting the Sun" de Hou Yi
Yao fue arrestado y salió a los diez días. Quemó cultivos, mató vegetación y dejó a la gente sin comida. Estar enojado, hurgarse los dientes, dar a luz a nueve bebés, vientos fuertes, sellar altares y cultivar serpientes son peligros causados por los humanos. Yao fue quien mató a nueve bebés en el campo de batalla chino, mató a nueve bebés en el feroz árbol primaveral en el agua, desafió el fuerte viento en la montaña verde, disparó a la serpiente en Dongting durante diez días y capturó a la serpiente en el bosque de moreras. Toda la gente estaba feliz. Yao pensó que era el emperador.
Traducción:
Cuando Yao gobernaba, salieron diez soles juntos. El sol abrasador quemó las cosechas, las flores y los árboles se marchitaron y la gente ni siquiera tenía nada que comer. La insatisfacción, los incisivos, los nueve bebés, los fuertes vientos, las focas y las serpientes reparadoras vienen a dañar a las personas. Entonces Yao envió a Hou Yi a matar a la gente en el desierto del pantano en el sur, matar a Jiu Ying en las aguas feroces del norte, disparar al fuerte viento en Qingqiu y Xiaoze en el este, disparar diez soles (derribar nueve) , mata a Lu de nuevo y mátalo en el lago Dongting Snakes, capturando focas en los bosques de moreras de las llanuras centrales. Hou Yi eliminó esos desastres uno por uno. La gente estaba muy feliz y eligió a Yao como emperador.