La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Un estudio sobre la traducción de Jay Chou de "Sang Buqiu" de Fa Ruxue

Un estudio sobre la traducción de Jay Chou de "Sang Buqiu" de Fa Ruxue

Versión en inglés de Xuefa: Xuefa

Cantante: Hao Ge.

Letra:

Levanté mi copa y bebí la nieve. ¿Quién derribó el gabinete anterior y provocó el polvo?

La fresca luna creciente y el hombre demacrado llenan mi copa de una leyenda

¿Quién molestará a la Pandora de la historia para desvelar el misterio?

El destino de esta palabra se ha repetido varias veces. No puedes cambiar tus cejas y llorar por la belleza. Incluso si la historia de la historia se ha convertido en polvo, no puedo amarla.

El ciclo de la vida te pasa de largo, haciendo llorar a los sordos y preguntar por qué

Mi amor siempre brillará en el largo río del tiempo

Próspero como tres mil aguas corrientes del este.

Solo tomo una cucharada y solo amo y comprendo a la mariposa que encarnas.

En los días buenos, una gota de amor es suficiente. Las mariposas permanecen en mi corazón, no hay nadie más que tú

Eres tan hermosa como la nieve. ¿Quién se conmovió con mi incienso encendido cuando me fui?

Invita a la luna brillante, haz que los recuerdos brillen y haz que el amor sea perfecto bajo la luz de la luna.

Tus cabellos níveos revolotean, lo que no ayuda en la despedida. ¿Por quién puede conmoverse la oración?

Oh, Diana, purifica nuestros recuerdos y completa nuestras historias

Derramas lágrimas como nieve, estoy esperando a un anciano.

En los años de borrachera del mundo mortal, tallé el monumento de amarte para siempre sin remordimientos.

Con tu cabello blanco como la nieve fluyendo y tus lágrimas fluyendo, ¿quién esperaría aquí para envejecer?

Ay mi amor, nunca se arrepiente y se desvanece

Rap:

Eres tan hermosa como la nieve. ¿Quién se conmovió con mi incienso encendido cuando me fui?

Invita a la luna brillante, haz que los recuerdos brillen y haz que el amor sea perfecto bajo la luz de la luna.

Derramas lágrimas como nieve.

Estoy esperando esos años en los que esté viejo y borracho.

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.

El espejo de bronce refleja la inocencia, con una coleta. Si actúas salvajemente, beberé contigo por el resto de tu vida.

La inocente cola de caballo de Bronze Mirror, a pesar de tu salvajismo, la conservaré para siempre

Por favor, adóptala. ¡Gracias a todos!