Traducción cualificada
Alrededor del año 1500 a. C., se inventaron los caracteres chinos en China. Fue introducido en Japón alrededor del siglo I. A partir de los caracteres chinos, Japón creó el hiragana y el katakana. Actualmente, la pronunciación japonesa también está influenciada por la pronunciación china, como "きゃ, きゅ, きょ". Por supuesto, los japoneses han creado sus propios caracteres chinos, como "东" y "于". Por supuesto, se trata de caracteres chinos que no están disponibles en China.
Desde esta perspectiva, el japonés se desarrolló obviamente a partir del chino.
Nota: China (ちゅぅごく)で, "で" en esta tabla se traduce como "en" el lugar donde sucedieron las cosas;
Un siglo (ぃっせぃきごろ) に, el "に" aquí se refiere al momento "aproximadamente un siglo".
¿Qué significa "ややなどじやあなど", etc.?