La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cuál es la traducción clásica china de los llamados héroes en la antigüedad?

¿Cuál es la traducción clásica china de los llamados héroes en la antigüedad?

Significado: Una persona con ideales elevados que fue llamado héroe en la antigüedad.

Origen: "Hou Lun" es una prosa escrita por Su Shi, un escritor de la dinastía Song del Norte.

Extracto del texto original: Los llamados héroes en la antigüedad deben tener cualidades extraordinarias. No se puede ser un ninja. Cuando la gente ve la humillación, desenvainan sus espadas y se levantan para luchar. Esto no es lo suficientemente valiente.

Traducción:

En la antigüedad, aquellos que eran llamados héroes debían tener la integridad para derrotar a los demás. Existe un estándar de medida que la naturaleza de la gente común no puede tolerar. Una persona valiente e imprudente, cuando es insultada, definitivamente desenvainará su espada y saldrá a luchar. Esto no es suficiente para ser llamado guerrero.

Apreciación literaria

Este artículo toma el ejemplo de Zhang Shou Shu ayudando a Liu Bang a unificar el mundo como se registra en "Registros históricos" para demostrar la importancia de las estrategias de "tener pequeños enojar y enojar a los grandes" y "cultivar todo el frente para gobernar" el sexo. El estilo de escritura está lleno de giros y vueltas, el estilo de escritura es convincente y lleno de impulso.

El "Comentario posterior" no comenta exhaustivamente la vida y los logros de Zhang Liang, sino que sólo analiza la raíz subjetiva de su éxito: su extraordinaria "tolerancia". Este problema siempre ha sido inhumano en el pasado, que fue el pensamiento original del autor.

En este artículo, Zhang Liang ataca al rey de Qin, acepta el libro y convence a Liu Bang para que convierta a Han Xin en rey de Qi. Estas tres cosas parecen no estar relacionadas en la superficie, pero el autor ve claramente la conexión entre ellas y presenta sus propias ideas únicas.