La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Acuerdo de formación de empleados

Acuerdo de formación de empleados

En nuestra vida diaria, todo el mundo poco a poco se da cuenta de la importancia de firmar acuerdos como un medio para mejorar los beneficios económicos. Estoy seguro de que a la mayoría de las personas les duele la cabeza al redactar acuerdos. A continuación se muestran 8 acuerdos de capacitación de empleados que he recopilado para usted. Acuerdo de Capacitación de Empleados Parte 1

Parte A:

Dirección

Parte B:

Número de identificación:

Dirección:

Con el fin de mejorar la calidad básica y las habilidades profesionales de los empleados, la empresa anima y apoya a los empleados para que participen en la formación profesional. Para garantizar que los empleados completen con éxito su formación y regresen a tiempo a trabajar en la empresa, la Parte A y la Parte B han suscrito el siguiente acuerdo:

1. La empresa se compromete a que la Parte B estudiará profesionalmente , y el período de estudio será de día, mes, día a día, año, mes, término de cálculo real.

2. La Parte B estudiará en la escuela y especialidad designada por la Parte A o acordada con la Parte A. Si se requieren cambios, la Parte A debe ser notificado con anticipación y aprobado por la Parte A. De lo contrario, el ausentismo será sancionado.

3. El tiempo de estudio de la Parte B se incluirá en el tiempo de trabajo y se acumulará en función de la duración del servicio continuo.

4. Los salarios durante el período de estudio y formación se pagarán según el método salarial original según corresponda. Cuando se revisen las medidas de promoción o salario, la Parte B será tratada como un empleado en plantilla. En principio, los seguros sociales serán tratados como empleados en nómina de conformidad con las normas pertinentes.

5. Si la Parte B sufre una enfermedad que le impide continuar sus estudios durante sus estudios, deberá aceptar las instrucciones de la Parte A, terminar sus estudios, regresar a la empresa y tratar el asunto de acuerdo con regulaciones pertinentes.

6. Durante el período de estudio, la Parte B debe informar el estado del estudio a la Parte A por escrito todos los días y adjuntar los registros de la escuela sobre los logros relevantes y otros aspectos.

7. La Parte B respetará conscientemente las normas y requisitos de la escuela de formación. Cualquier persona que sea castigada por la escuela por violación de regulaciones o disciplinas será sancionada por la Parte A, lo que será tratado como una violación disciplinaria dentro de la empresa.

8. Tasas de matrícula, tasas de libros, tasas de investigación, tasas de pasantías, tasas de embarque, tasas de alojamiento y tasas de transporte de la Parte B hacia y desde la empresa (deben recordarse en caso de emergencia) durante la capacitación y el período de estudio correrán a cargo íntegramente de la Parte A.

9. Si la Parte B renuncia durante el período de formación y aprendizaje, la Parte B pagará 2,5 veces el total de los gastos de formación y aprendizaje a la Parte A.

10. Después de la formación y el estudio, el Partido B trabajará para el Partido A de forma continua durante 5 años. Si renuncia dentro de un año, debe pagar a la Parte A una tarifa de capacitación de 80 RMB a cargo de la empresa; si renuncia dentro de dos años, debe pagar a la Parte A una tarifa de capacitación de 60 RMB a cargo de la empresa; tres años, debe pagar a la Parte A una tarifa de capacitación de 40 RMB a cargo de la empresa si renuncia dentro de los cuatro años. Si renuncia, debe pagar a la Parte A 20 RMB de tarifas de capacitación a cargo de la empresa después de cinco años; estarán exentos del pago de tasas de formación; lo mismo se aplica a los empleados que sean despedidos por la empresa por violar las disciplinas.

11. Durante el período de formación, el Partido A proporcionará al Partido B alimentos por valor de RMB/mes. Si durante el período de formación y estudio, la Parte B acepta una encuesta entregada por la Parte A o organiza un viaje de negocios, los gastos de viaje se pagarán de acuerdo con las normas de gastos de viaje de los empleados.

12. Después de la formación y el estudio, la Parte B debe regresar a tiempo e informar a la empresa.

13. La parte B deberá buscar un tercero que sea garante. Si la Parte B no regresa después de la fecha límite, participa en actividades extracurriculares más allá del alcance del estudio durante el período de estudio o cambia la dirección y el contenido de la capacitación sin autorización, el garante de la Parte B correrá con todos los gastos de capacitación y estudio de la Parte B. Si la Parte B tiene responsabilidad legal, será responsabilidad del empleado y no tiene nada que ver con la empresa.

14. Si la Parte B tiene excelentes calificaciones y un desempeño sobresaliente durante el período de estudio, la empresa la recompensará según corresponda.

15. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia.

Firma de la parte A: Firma de la parte B:

Firma del representante legal:

Año, mes, año, mes, día, convenio de capacitación de empleados Parte 2

La Parte A _________ debido a necesidades de trabajo (producción) (o en base a la solicitud personal de _________ de la Parte B), acepta la participación de la Parte B en la capacitación de ________.

De acuerdo con la legislación laboral y las normas pertinentes de esta unidad, previa negociación entre ambas partes, se acuerda que:

1. Tiempo para participar en la capacitación

Desde _________año______mes______ A partir de _______año y finaliza el _____mes_________año.

2. Formularios de formación

Aprendizaje a tiempo completo/aprendizaje a tiempo semicompleto/aprendizaje a tiempo no completo.

3. Pago de las tasas de formación

Tasas de formación *** total _________ yuanes. El Partido A es responsable del ______%, RMB________ yuanes; el Partido B es responsable del ______%, RMB________ yuanes. La Parte B es responsable de los gastos de transporte requeridos para la capacitación.

IV. Durante el período de formación, el salario básico del Partido B se pagará el ______% o no incluido; el salario del puesto se pagará el _______% o no se pagarán otros salarios y subsidios de bonificación; no incluido.

5. Si la Parte B no obtiene resultados calificados después de aprobar la capacitación, todos los gastos de capacitación correrán a cargo de la Parte B.

6. La Parte A proporcionará fondos y tiempo para la capacitación, y la Parte B debe continuar sirviendo a la Parte A durante _________ años.

7. Si la Parte B viola el acuerdo laboral o rescinde el acuerdo laboral por adelantado, y el período de servicio de la Parte A no se cumple después de la capacitación, la Parte B debe compensar a la Parte A. La compensación incluye: la capacitación cuota pagada por el Partido A para el Partido B, Bonificaciones salariales pagadas durante el período fuera de servicio.

8.Otros acuerdos: _________.

9. Este acuerdo se realiza en dos copias. Cada parte posee una copia, la cual tiene el mismo efecto legal. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello): ______________

Responsable (firma): ______________

_______año_______mes_______día

Parte B (Firma): ____________________

Acuerdo de Capacitación de Empleados el _________año________mes________ día 3

Parte A:

Parte B:

En base a las necesidades laborales y previa negociación, ambas partes han firmado el siguiente acuerdo de capacitación previa al empleo, que ambas partes acuerdan cumplir:

1. La Parte A proporcionará a la Parte B capacitación técnica previa al empleo (no capacitación remunerada)

2. El período de formación de la Parte B comienza a partir de la fecha del año, mes y día anterior a la incorporación al puesto de trabajo, y el contenido de la formación es el siguiente.

3. Si el Partido B desobedece el puesto de trabajo organizado por el Partido A, no es adecuado para el ambiente de trabajo del Partido A, no cumple con las leyes y regulaciones nacionales y la disciplina laboral del Partido A, o no aprueba los exámenes del Partido A. formación y evaluación, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Si el comportamiento de la Parte B causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte B y, en casos graves, será considerada legalmente responsable. La Parte A no será responsable de ninguna responsabilidad hacia la Parte B; La parte B es responsable de todas las consecuencias y el contrato se rescindirá automáticamente.

4. Si la Parte B aprueba la evaluación del período de capacitación de la Parte A, la Parte A puede proporcionarle a la Parte B subsidios económicos, recompensas y castigos apropiados de acuerdo con las regulaciones de la empresa. El monto específico del subsidio es yuanes/mes. Los estándares y bases para las recompensas y castigos se implementarán de acuerdo con las regulaciones de la empresa. También podrán rechazarse en función de circunstancias específicas.

5. La Parte B no disfruta de los beneficios sociales que disfrutan los empleados de la Parte A de acuerdo con el Contrato Laboral y las regulaciones de la empresa, pero la Parte A puede proporcionar a la Parte B beneficios sociales adecuados según circunstancias específicas.

6. La evaluación de asistencia y las licencias de la Parte B durante el período de capacitación se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A. Durante el período en que la Parte B solicita la licencia a la Parte A, la Parte A no asume la gestión. obligación con la Parte B.

7. Ambas partes confirman que la relación entre la Parte A y la Parte A es una relación de capacitación previa al empleo y no constituye una relación contractual laboral. La Parte A no tiene obligación de soportar salarios, "cinco seguros y". un fondo de vivienda" y beneficios sociales para la Parte B. La Parte B. Si ocurre alguna lesión o pérdida accidental durante el entrenamiento, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente. La Parte A puede defender los reclamos de la Parte B con base en este tratado.

8. El Partido A alienta al Partido B a estudiar mucho e innovar. El Partido A promete que si el Partido B es excelente al final del período de capacitación, el Partido A puede cumplir con la relación de servicio laboral con él.

9. La Parte A formulará planes de capacitación, contenidos y métodos de entrega basados ​​en las características comerciales de la empresa y las habilidades profesionales de la Parte B. La Parte B debe obedecer los acuerdos de la Parte A.

10. La Parte B debe respetar estrictamente los secretos comerciales de la empresa y los clientes de la Parte A. Una vez que se descubre que se ha revelado información relevante a otros, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato de inmediato. Si se producen pérdidas, se podrá exigir a la Parte B que compense.

11. Si la Parte B rescinde este contrato por adelantado sin notificar formalmente a la Parte A por escrito y entregar el trabajo por adelantado, la Parte A tiene derecho a demandar a la Parte B por las responsabilidades relevantes si se causa alguna pérdida. El Partido B lo compensará.

12. Si surge algún conflicto entre la Parte A y la Parte A, deben resolverlo mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, los tribunales populares locales de la jurisdicción de la Parte A pueden iniciar un proceso.

13. El presente acuerdo se realiza por duplicado y tendrá validez con los sellos o firmas de ambas partes. Será efectivo al vencimiento del período de formación o terminación inesperada del contrato.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Firma del representante legal: Firma

Fecha de firma: Año, mes, día Convenio de Capacitación de Empleados Capítulo 4

Parte A:

Parte B:

Edad:

Género:

Fecha de nacimiento :

Educación:

Especialidad:

DNI:

Dirección particular:

Para mejorar Cualidades básicas y habilidades profesionales del Partido B, el Partido A alienta y apoya al Partido B a participar en la formación profesional. Para garantizar que la Parte B complete con éxito la capacitación y regrese a trabajar con la Parte A a tiempo, la Parte A y la Parte B han celebrado el siguiente acuerdo:

1. La Parte A acepta que la Parte B irá a ______ para estudiar ______ especialidad, y el período de estudio será de _________ De ____ mes ____, año a _________, mes ____, el período real es ______ 2. La Parte B estudiará en la escuela y especialidad designada por la Parte A o acordada. con el Partido A. Si se requieren cambios, la Parte A debe ser notificado con anticipación y aprobado por la Parte A; de lo contrario, será sancionado como ausentismo.

3. El tiempo de estudio de la Parte B se incluirá en el tiempo de trabajo y se acumulará en función de la duración del servicio continuo.

4. Los salarios durante el período de estudio y capacitación se pagarán de acuerdo con el ______ del método salarial original, según corresponda. Cuando se revisen las medidas de promoción o salario, la Parte B será tratada como un empleado en plantilla. En principio, los seguros sociales serán tratados como empleados en nómina de conformidad con las normas pertinentes. Durante el período de capacitación, la Parte A pagará a la Parte B gastos de manutención adicionales de ______ yuanes/mes. Los salarios y los gastos de manutención durante el período de formación también se incluyen en los gastos de formación. Si la Parte B acepta una encuesta o organiza un viaje de negocios de la Parte A durante el período de formación, los gastos de viaje se pagarán de acuerdo con las normas estipuladas por la empresa.

5. Si la Parte B sufre una enfermedad que le impide continuar sus estudios durante sus estudios, aceptará las instrucciones de la Parte A, terminará sus estudios, regresará a la Parte A y manejará el asunto de acuerdo con regulaciones pertinentes.

6. Durante el período de estudio, la Parte B debe informar el estado del estudio a la Parte A por escrito cada ______ días y adjuntar los registros de la escuela sobre los logros relevantes y otros aspectos.

7. La Parte B respetará conscientemente las normas y requisitos de la escuela de formación. Cualquiera que sea castigado por la escuela debido a una violación de las regulaciones o disciplinas se considerará una violación disciplinaria dentro de la Parte A, y la Parte A lo manejará de acuerdo con las reglas y regulaciones.

8. Tasas de matrícula, tasas de libros, tasas de investigación, tasas de pasantías, tasas de internado, tasas de alojamiento y gastos de transporte de la Parte B hacia y desde la Parte A durante el período de formación y estudio (deben recordarse en caso de que de emergencia) será asumido íntegramente por la Parte A.

9. Si la Parte B renuncia durante el período de formación y estudio, la Parte B pagará a la Parte A el doble de la indemnización por daños y perjuicios de todos los honorarios de formación y estudio pagados por la Parte A. Si la cantidad es inferior a ______ yuanes, se calculará en ______ yuanes.

10. Una vez completada la capacitación, la Parte B continuará sirviendo a la Parte A durante _________ años, a partir de la fecha de finalización de la capacitación. Este período de servicio se considera como la duración del contrato de trabajo.

Durante el período de servicio, si la Parte B rescinde el contrato laboral por cualquier motivo, la Parte B compensará a la Parte A por los gastos de capacitación. El método de pago específico es: la tarifa de capacitación se divide en partes iguales según el período de servicio y el pago se realiza en. El orden descendente se basa en el período de contrato que la Parte B ha cumplido. Si el período de servicio es inferior a un año, se calculan en base a meses reales. Quienes sean despedidos después del período de servicio estarán exentos del pago de honorarios de capacitación si el contrato de trabajo es rescindido por la Parte A por violación grave de normas y reglamentos, lo mismo se aplicará;

11. Si la Parte B viola el acuerdo de período de servicio y rescinde el contrato laboral por cualquier motivo durante el período de servicio, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de ______ yuanes, la Parte A rescinde el contrato laboral; por violación grave de las normas y reglamentos, se aplica lo mismo.

12. Después de la capacitación, la Parte B se presentará a la Parte A dentro de los ____ días siguientes a la fecha de finalización de la capacitación. Si la Parte B no informa a la Parte A dentro del plazo, se considerará que la Parte B ha rescindido el contrato de trabajo y se tratará de conformidad con los artículos 10 y 11 de este Acuerdo.

13. Si el Partido B tiene excelentes calificaciones y un desempeño sobresaliente durante el período de estudio, el Partido A lo recompensará según corresponda.

14. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Firma y sello de la Parte A: Firma y sello de la Parte B:

_____________año____mes____día_______año____mes____día Acuerdo de Capacitación de Empleados Capítulo 5

Nombre de la Parte A (empleador):

Residencia:

Parte B (trabajador) Nombre:

Sexo:

Fecha de nacimiento:

Domicilio:

Número de identificación de residente:

Para que los nuevos empleados de la empresa se adapten rápidamente al entorno laboral, master Para proporcionar las habilidades laborales necesarias, los nuevos empleados contratados por la empresa serán Especialmente capacitado internamente y con un mes de capacitación técnica profesional fuera del trabajo. Después del consenso alcanzado por ambas partes A y B, ambas partes llegaron voluntariamente al siguiente entendimiento y celebraron este acuerdo para cumplirlo.

1. Tiempo de capacitación: ____ mes _____ día ____ año a ____ mes ____ día ____ año 2. Lugar de capacitación: parque designado del Partido A, sala de conferencias del Partido A, unidad cooperativa del Partido A.

3. Contenido de la capacitación: ética profesional, capacitación práctica de habilidades laborales y comerciales (especificaciones de mantenimiento de ascensores, especificaciones de operación segura,

leyes y reglamentos, educación en seguridad), reglas de gestión de la Parte A. y regulaciones.

IV. Gastos de formación: RMB total por persona; incluidos: honorarios de formación para exámenes de habilidades profesionales, honorarios de materiales didácticos, honorarios de profesores, honorarios de vestimenta de los empleados, honorarios del lugar de formación, subsidios de manutención y honorarios de alojamiento.

5. A partir de la fecha de capacitación, la Parte A deducirá 200 yuanes al mes del salario de la Parte B como tarifa de capacitación. Una vez completado el período de capacitación, la Parte A contratará oficialmente a la Parte B.

Es necesario servir a la Parte A durante un año completo, de día a día. Cuando expire el período de servicio y la Parte B renueve el contrato o la Parte B renuncie voluntariamente y complete los trámites de renuncia pertinentes, la Parte A devolverá los honorarios de formación deducidos. al Partido B de una sola vez.

6. Efecto de la capacitación: después de la capacitación, la Parte A le dará a la Parte B un aumento salarial apropiado después de convertirse en un empleado regular en función del desempeño de la Parte B en exámenes y evaluaciones.

Después de la firma del contrato, de acuerdo con lo establecido en el contrato de trabajo, el salario se incrementará cada año en función del desempeño de la Parte B en exámenes y evaluaciones. 7. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Responsable de proporcionar lugares de enseñanza, equipos e instalaciones, materiales didácticos y lugares de práctica. 2. Garantizar la formación, orientación, supervisión, coordinación y servicio.

3. Responsable de la gestión docente. Si se descubre que el Partido B ha violado disciplinas y reglamentos, será tratado de acuerdo con las normas y reglamentos pertinentes. En casos graves, será expulsado.

4. Durante el período de formación, los exámenes y evaluaciones se realizarán de forma regular o irregular. Después de tres meses de estudio, en base a los resultados de los exámenes y el dominio de las habilidades laborales de la Parte B, serán asignados a los parques correspondientes. la empresa y asignados a los trabajos correspondientes.

5. Si la Parte B no aprueba la evaluación durante el período de capacitación, será despedida y la Parte A no reembolsará las tarifas de capacitación deducidas de la Parte B si la Parte B puede completar las tareas; asignado por la Parte A a tiempo, y la evaluación Si califica, se firmará un "contrato laboral" y los salarios se implementarán de acuerdo con el plan salarial de la Parte A.

6. Si la Parte B renuncia durante el período de servicio del contrato laboral, las tarifas de formación deducidas de la Parte B no serán reembolsadas por la Parte A. 8. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Salario de la Parte B durante el período de formación: Yuan/mes.

2. El Partido B debe aceptar conscientemente la educación y la gestión del Partido A, trabajar duro para aprender y cumplir con las disciplinas y leyes, nunca llegar tarde ni salir temprano y participar activamente en varios cursos organizados por el Partido A. ; si la Parte B comete alguna violación de las regulaciones o disciplinas, aceptar conscientemente el manejo de la Parte A.

3. Si la Parte B sale de forma privada durante el período de entrenamiento y causa accidentes personales u otras consecuencias graves, la Parte B será totalmente responsable. 4. La Parte B tiene derecho a hacer comentarios y sugerencias amigables a los responsables de formación de la Parte A durante el período de formación.

5. Durante el período de formación, la Parte B obtiene de la Parte A cualquier dato comercial, técnico, operativo u otra información de cualquier naturaleza, sin importar en cualquier forma o soporte, ya sea de forma oral, imágenes o escrito. Las representaciones son confidenciales y no pueden ser reveladas a terceros. 9. Disposiciones complementarias:

1. Si la Parte B abandona la escuela por sus propios motivos, la Parte A no reembolsará las tarifas de formación deducidas a la Parte B si la Parte B no puede entrenar normalmente debido a; Razones de la Parte A, Estudio de la Parte B

, la Parte A reembolsará todas las tarifas.

2. Por motivos de la Parte A, la Parte B no puede organizarse para trabajar. La Parte A reembolsará el costo después de deducir el costo del trabajo (refiriéndose al costo de inscripción para exámenes, ropa, libros y comida). y alojamiento

etc.) Todas las tarifas de capacitación restantes durante el período de capacitación, si la Parte B no acepta u obedece los arreglos laborales de la Parte A o deja el puesto o acepta un trabajo sin permiso, las tarifas de capacitación pagadas por La fiesta B no será reembolsada. Además, la Parte A debe ser compensada con una indemnización de 500 yuanes. Si la Parte A se niega a pagar, la Parte A solicitará la ejecución ante el tribunal.

3. Los anexos al presente convenio, planes docentes, sistemas de gestión, etc. sirven como material complementario al presente convenio y tienen el mismo efecto jurídico. 4. Este acuerdo se redacta en dos copias, una copia para cada una de las Partes A y B. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha de su firma. 5. Cualquier asunto pendiente se resolverá mediante consultas entre la Parte A y la Parte B.

Parte A:

Parte B:

Tiempo de firma: Acuerdo de capacitación de empleados, Parte 6

Con el fin de mejorar la calidad básica y profesionalidad de los empleados Habilidades, la empresa anima y apoya a los empleados para que participen en la formación profesional. Para garantizar que los empleados completen con éxito su formación y regresen a tiempo a trabajar en la empresa, la empresa ha celebrado el siguiente acuerdo con el empleado capacitado________:

1. La empresa acepta que el empleado estudiará a las ____________, y el período de estudio comenzará a partir del ____ Del ____ mes ____ año al ____ mes ____ día, el período real es ______.

2. Los empleados capacitados deberán estudiar en escuelas y carreras designadas por la empresa o acordadas con la misma. Si se requieren cambios, se deberá notificar a la empresa con antelación y aprobarlos, en caso contrario se sancionará el ausentismo.

3. El tiempo de aprendizaje de los empleados formados se incluirá en el tiempo de trabajo y se acumulará en función de la duración del servicio continuo.

4. El salario durante el período de formación se pagará a ____ del salario original según corresponda; la bonificación se pagará a ____ del monto del pago habitual; Cuando se revisan los ascensos o las medidas salariales, los empleados en formación son tratados como personal en el puesto de trabajo. En principio, el seguro social y el seguro laboral serán tratados como empleados en nómina de conformidad con las normas pertinentes. Los empleados capacitados no tienen derecho a vacaciones anuales durante el período de formación.

5. Los gastos médicos durante la formación tendrán el tratamiento de personal en servicio. Sin embargo, se excluyen las enfermedades (lesiones) debidas a negligencia personal o comportamiento inadecuado. Cuando los alumnos padezcan una enfermedad que les impida continuar sus estudios, deberán aceptar las instrucciones de la empresa, finalizar sus estudios, regresar a la empresa y gestionar los asuntos de acuerdo con las normas pertinentes.

6. Durante el período de estudio, los empleados en formación deben informar su estado de aprendizaje por escrito al Departamento de Recursos Humanos de la empresa cada ____ días y adjuntar los registros de desempeño escolar pertinentes.

7. Los empleados capacitados deben cumplir conscientemente las normas y requisitos de la escuela de formación. Cualquier persona que sea sancionada por la escuela por violar normas o disciplinas estará sujeta a sanciones adicionales, las cuales serán consideradas como negligencia grave dentro de la empresa.

8. La matrícula del empleado de formación será de ______ yuanes a cargo del empleado y ______ yuanes a cargo de la empresa.

9. Si un empleado capacitado renuncia, si su antigüedad en el servicio es menor a un año, deberá pagar a la empresa todos los gastos de capacitación a cargo de la empresa en el plazo de dos años, deberá pagar el 50% del costo; los gastos de formación de la empresa a la empresa; dentro de los tres años, deberá pagar el 25% de los gastos de formación de la empresa; después de tres años, los empleados que sean despedidos por infracciones disciplinarias también estarán sujetos a la exención de los honorarios de formación; mismo procedimiento.

10. Durante el período de formación, los empleados en formación aceptan encuestas entregadas por la empresa o organizan viajes de negocios, y los gastos de viaje se pagan de acuerdo con las normas de gastos de viaje de los empleados.

11. Una vez finalizada la formación, los empleados capacitados deben regresar a tiempo e informar a la empresa.

12. Para garantizar la implementación del acuerdo anterior, los empleados en formación deben pagar RMB (mayúsculas) ______ yuanes (minúsculas) ______ yuanes a la empresa como depósito antes de comenzar la escuela. Si un empleado en formación no regresa después de la fecha límite, participa en actividades extracurriculares más allá del alcance del estudio durante el período de capacitación, o cambia la dirección y el contenido de la capacitación sin autorización, si hay alguna responsabilidad legal involucrada, el empleado será responsable de y no tiene nada que ver con la empresa, y su depósito pertenecerá a la empresa. Si los empleados capacitados completan con éxito sus estudios, no violan las normas anteriores y regresan a tiempo, la empresa reembolsará el depósito dentro de medio mes después de informar al Departamento de Recursos Humanos. Si los empleados capacitados no aprueban el examen final, la empresa deducirá los gastos relacionados con la capacitación (incluidas matrículas y tarifas diversas, tarifas de libros, tarifas de investigación, tarifas de pasantías, tarifas de computadora, tarifas de alojamiento, tarifas de transporte, etc.) de su depósitos y reembolsarlos saldo de margen.

13. Si los alumnos obtienen excelentes calificaciones y se desempeñan de manera sobresaliente durante el período de estudio, la empresa los recompensará según corresponda.

14. Si la empresa lo necesita, los alumnos tienen la obligación de impartir formación a otros compañeros de la empresa.

15. Los empleados capacitados no filtrarán los secretos técnicos y comerciales de la Parte A, así como el contenido de capacitación y aprendizaje al mundo exterior. La Parte A tiene derecho a perseguir a cualquier infractor.

16. Este contrato se realiza en dos copias, y cada parte que firmó el acuerdo conservará una copia.

17. Si hay una disputa, será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la empresa.

Sociedad Limitada (con sello anual) Mes y Día

Firma de empleados capacitados:

Año, Mes y Día Convenio de Capacitación de Empleados Parte 7

Grupo A:

Grupo B: Swan Hotel

Número de identificación:

Para permitir que los empleados mejoren rápidamente sus habilidades y dominen el trabajo necesario habilidades para sus puestos, especiales La empresa organiza capacitaciones internas para los empleados Luego de la negociación entre la Parte A y la Parte B, alcanzaron voluntariamente los siguientes *** conocimientos, y este acuerdo se celebra específicamente para cumplirlo.

1. Duración de la formación: ____ mes _____, 20____ a ____ mes ____, 20____

Lugar de la formación: piso 15, sala de conferencias del Centro Internacional de Conferencias

Contenido de la formación : Estructura de la empresa, sistema hotelero, aseo, etiqueta, ética, seguridad contra incendios, etc.

2. Derechos y obligaciones de la Parte A:

Artículo 1. Responsable de proporcionar locales, equipos e instalaciones docentes, materiales didácticos y demás útiles escolares necesarios.

Artículo 2 La capacitación para la Parte B se basará en las necesidades de construcción y desarrollo de la empresa, con materias y horarios concertados.

Artículo 3: Responsable de la gestión docente. Si se determina que el Partido B ha violado disciplinas y reglamentos, será tratado de acuerdo con las normas y reglamentos pertinentes. En casos graves, será expulsado.

Artículo 4 Durante el período de formación, los exámenes y evaluaciones se realizarán de forma regular o irregular. Después de aprobar la evaluación, la Parte B será asignada a los departamentos correspondientes de la empresa y asignada a los puestos de trabajo correspondientes según la Parte B. resultados de exámenes y dominio de habilidades laborales.

Artículo 5 Si la Parte B no supera la evaluación durante el período de prueba, será despedido o el período de prueba se ampliará según las circunstancias. Si puede completar varias tareas asignadas por la Parte A a tiempo y aprobar la evaluación, firmará un "contrato de trabajo de empleado" y recibirá un trato preferencial.

3. Derechos y obligaciones del Partido B:

Artículo 6 El Partido B debe aceptar conscientemente la educación y la gestión del Partido A, estudiar mucho, cumplir con las leyes y reglamentos, nunca llegar tarde o salir temprano y participar activamente El contenido de varios cursos organizados por el Partido A, si el Partido B comete alguna violación de las regulaciones o disciplinas, el Partido B debe aceptar conscientemente el castigo del Partido A;

Artículo 7 Si la Parte B sale de forma privada durante el período de formación y provoca un accidente personal u otras consecuencias graves, la Parte B asumirá todas las responsabilidades.

Artículo 8 Durante el período de capacitación, la Parte B tiene derecho a hacer comentarios y sugerencias sobre la capacitación de la Parte A al personal de capacitación responsable de la Parte A.

IV.Disposiciones complementarias:

Artículo 9 Si la Parte B se retira de la formación por motivos propios, se dará por terminada la relación laboral.

Artículo 10 Después de la capacitación, si la Parte B no acepta u obedece las disposiciones laborales de la Parte A o deja el puesto o va a trabajar sin autorización, además de deducir el costo de la ropa, la Parte B también pagará liquidación de daños y perjuicios a la Parte A (según el trabajo estipulado en el contrato), negarse a pagar y solicitar la ejecución ante el tribunal.

Artículo 11 El presente acuerdo se realiza por duplicado, uno para cada parte, Parte A y Parte B. El contrato entrará en vigor cuando comience la capacitación, y el acuerdo caducará automáticamente cuando el empleado sea despedido por cualquier motivo, dimite o finaliza la formación.

Artículo 12 Cualquier asunto pendiente se resolverá mediante consulta mutua entre la Parte A y la Parte B.

Parte A: (Sello oficial) Parte B:

Fecha: ___mes___, 20____ Fecha: ___mes___, 20____ Acuerdo de capacitación de empleados Parte 8

Parte A: Harbin Longqing Steel Structure Color Plate Co., Ltd.

Parte B: Número de identificación:

La Parte A es cultivar y promover la empresa Las habilidades profesionales de los empleados brindan oportunidades de capacitación para los Los empleados clave destacados pueden elegir si desean participar en la capacitación proporcionada por la Parte A en función de las condiciones reales de trabajo y tiempo. Si la Parte B está dispuesta a aceptar y participar en la capacitación brindada por la Parte A, los asuntos relacionados con la capacitación deben acordarse de la siguiente manera:

1. Hora y lugar de la capacitación

1 El periodo de formación es de años y meses Año

Lugar de formación.

2. Período del acuerdo

Después de que la Parte B complete la capacitación, regresará a su posición original de manera oportuna y continuará trabajando, obedeciendo los arreglos de la Parte A. Luego de esta capacitación, el período de servicio acordado por ambas partes es: meses, es decir, comenzando desde mes, año y terminando en mes, año, año. Si el contrato de trabajo firmado por la Parte A y la Parte B no termina el /año/mes/día y finaliza el /año/mes/día, se ampliará al año mes día.

Este acuerdo es un anexo al contrato de trabajo y tiene el mismo efecto jurídico.

3. Costos totales de capacitación

El Partido A paga una tarifa total de capacitación de yuanes RMB por la capacitación del Partido B***.

IV. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

1. La Parte B debe obedecer la gestión de la Parte A durante el período de capacitación y obedecer los arreglos y ajustes de trabajo de la Parte A después de la capacitación.

2. Durante el período de capacitación, si la Parte B se encuentra con las dos situaciones siguientes, la Parte A puede terminar la capacitación anticipadamente y exigir a la Parte B que compense a la Parte A por los gastos totales de capacitación incurridos de conformidad con este acuerdo.

1) La Parte B violó las leyes y regulaciones pertinentes durante el período de capacitación.

2) El grupo B se retira del entrenamiento a mitad del entrenamiento por motivos personales.

3. Durante el período de capacitación, los salarios y beneficios sociales disfrutados por la Parte B se implementarán de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes y las políticas relevantes de la Parte A.

4. Durante el período del acuerdo, si la Parte B no puede o no quiere continuar sirviendo a la Parte A por cualquier motivo, la Parte B tiene derecho a renunciar al Partido A, pero la Parte B debe compensar a la Parte A por la capacitación. gastos.

El método de compensación se calculará diariamente con base en el total de los honorarios de capacitación pagados por la Parte A y la parte restante del período de validez estipulado en este acuerdo.

Es decir: coste total de formación/número de días del período de servicio * días naturales parciales del período de servicio no vencido.

5. Durante el período del acuerdo, si la Parte B viola las reglas y regulaciones del "Manual del Empleado" de la Parte A, la Parte A tiene derecho a despedir a la Parte B si la Parte B es despedida debido a una violación del acuerdo; reglas y regulaciones en el "Manual del Empleado", la Parte B y la Parte A deben ser compensadas por los costos de capacitación. El método de compensación se implementará de conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 de este Acuerdo.

V. Otros acuerdos entre la Parte A y la Parte B

1. La Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B los procedimientos necesarios para participar en la capacitación.

2. Durante el período en que la Parte B participa en la capacitación, la Parte A es responsable de coordinar todos los aspectos de los asuntos relacionados con la capacitación para la Parte B para que la Parte B pueda participar plenamente en la capacitación.

3. La propiedad de los materiales de capacitación, grabaciones y otros materiales de capacitación relevantes, así como los materiales del informe de capacitación presentados por la Parte B a la Parte A, es propiedad de la Parte A. Después de la capacitación, la Parte A es responsable de la custodia unificada de los materiales anteriores.

4. Durante la capacitación, la Parte B debe esforzarse por dominar los conocimientos relevantes de la capacitación o cumplir con los objetivos de la capacitación. La Parte B debe dominar los puntos técnicos durante la capacitación y realizar registros cuidadosos y detallados.

5. Durante el período de formación, la Parte B debe obedecer las disposiciones de trabajo y estudio de los líderes de la organización de formación, cumplir con los distintos sistemas de gestión de la empresa, la unidad patrocinadora o la unidad de formación encomendada, salvaguardar activamente la imagen y los intereses de la empresa, y cumplir con las leyes y regulaciones del país donde está ubicada. Según las leyes y regulaciones, si la Parte B sufre daños a sus propios intereses o a los de otros terceros debido a su negligencia o intencionalidad. comportamiento, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales de forma independiente.

6. Dentro de los tres días posteriores a la capacitación, la Parte B debe devolver todos los materiales de capacitación al Departamento de Recursos Humanos de la Parte A y presentar un informe de aprendizaje por escrito.

7. Los conocimientos y habilidades adquiridos por la Parte B a través de la capacitación están protegidos por los secretos comerciales de la Parte A. Después de que la Parte B acepte la capacitación de la Parte A y la apruebe, la Parte B no utilizará los conocimientos y habilidades adquiridos durante la capacitación. la formación dentro del año siguiente a la expiración de este contrato. Conocimientos y habilidades para el servicio o beneficio de otros. La Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B por "filtración de secretos técnicos" y exigirle que pague una compensación económica que duplique el costo de capacitación original si las pérdidas económicas causadas por el comportamiento de la Parte B a la Parte A son superiores a la cantidad. de indemnización por daños y perjuicios, la Parte B será compensada por la Parte A de acuerdo con sus pérdidas reales.

Este contrato se redacta en dos copias, reteniendo cada Parte A y Parte B una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A (sello): Parte B (firma):

Representante autorizado:

_ _ _ _Año_ _Mes_ _Día_ _ _ _Año_ _Mes_ _Día