Texto original y traducción de Zhou Nan.
1. El texto original de "Zhou Nanshou"
Los saltamontes baten sus alas y vuelan bajo en enjambres. Tienes muchos, muchos hijos y una familia próspera. Los saltamontes batieron sus alas y zumbaron enjambres de moscas. Tienes muchos, muchos hijos para las generaciones venideras. Los saltamontes extendieron sus alas y se reunieron alrededor de la casa. Tienes muchos, muchos, muchos hijos felices.
Dos, Traducción de Zhou Nan Katz
Los frutos extienden sus alas y vuelan bajo en grupos. Tu familia está llena de hijos y nietos y tu familia es próspera. Las moscas revoloteaban y zumbaban. Tu descendencia es mucha y tus generaciones largas. Guo Guo extiende sus alas y la multitud se llena. Estás llena de hijos y nietos, tan felices y armoniosos.
Apreciación general de Zhounan Kattydid;
A juzgar por las imágenes y el lenguaje poético de "Zhounan Collection", el tema del poema "Oda a los muchos hijos de los antepasados" es claro y claro. En cuanto a su apariencia, las langostas migratorias eclosionan muchas ninfas, dos o tres generaciones al año, por lo que son animales realmente adecuados. La poesía se basa en esta comparación, fijando el interés en las cosas, es decir, las cosas contienen sentimientos, hay muchos descendientes, así que di algo como esto;
En lo que respecta al lenguaje poético, los seis grupos de palabras superpuestas, excepto "Qiuqiu", tienen el significado de describir muchos grupos. Yi Jieyin, usando tinta como salpicaduras, se debe precisamente a un fuerte deseo. "Los hijos y los nietos" son la continuación de la vida, el consuelo en la vejez y la esperanza de la familia. El artículo "Zhuangzi·Heaven and Earth" registra los tres deseos del sellador chino: Yao estaba en una misión en China. Los guardias fronterizos estaban llenos de respeto por este "sabio" y le deseaban sinceramente una larga vida, riqueza y muchos hijos. .
Y "Zhou Nan Katz", que elogia repetidamente a los "descendientes de Il", es una expresión poética y apasionada de las ideas de los antepasados. En lo que respecta a la disposición de los poemas, el poema anterior "Zhounan Cedar" felicita a los felices recién casados, y este luego reza por más niños. Esto no solo es natural, sino también el minucioso esfuerzo del editor.