¿Cómo debería llamarse a una niña llamada Lin?
Como Allison, Caroline Caroline, Catherine Catherine (la forma inglesa de Catherine, igual que Catherine), Charlene Charlene (igual que Caroline y Charlotte), Gwendolyn Gwendo Lin, Irene, Jacqueline, Jocelyn, Karen (forma danesa de Catherine) , y Catherine (igual que Catherine).
Habilidades de traducción al inglés:
Primero, omita el método de traducción.
Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .
2. Método de fusión
El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.