Lectura intensiva de Harry Potter Harry?Potter?y?la?piedra filosofal (Capítulo?5)
¡La profesora Shirley te llevará a leer "Harry Potter" intensivamente y a experimentar el mundo mágico!
Método de lectura intensiva:
Primero escucha la grabación y lee la parte en inglés. Si no entiendes, deja de mirar el vocabulario y la traducción y busca las palabras.
Después de comprender la idea principal, realiza un entrenamiento de escucha ciega hasta que puedas comprender cada oración.
Finalmente, se deben revisar extractos de palabras nuevas y oraciones maravillosas y se deben usar las oraciones al escribir. Solo revisando más y usando más se pueden consolidar los resultados del aprendizaje.
Se recomienda leer libros en papel o imprimirlos para facilitar el subrayado de palabras y frases y la toma de notas.
Consulte la introducción del autor para saber cómo obtener libros electrónicos y otros materiales.
Capítulo Cinco Callejón Diagon
Capítulo 5 Callejón Diagon
Vocabulario contextual
Harry se puso de pie, tan feliz que se sintió como si un globo grande se hinchaba dentro de él.
revolver ['skr?mb(?)l]
trepar, mezclar apresuradamente
p>vi. arrastrándose, creciendo irregularmente; actuando apresuradamente
n. Arrebatando, luchando; masa caótica pero bolsillos: manojos de llaves, bolitas de babosas, bolas de hilo, farsas de menta, bolsitas de té... Finalmente, Harry sacó un puñado de monedas de aspecto extraño.
pellet ['pel? p>
n. Bola pequeña; [Militar] bala pequeña (para pistola)
vt. Harry contó cinco pequeñas monedas de bronce y la lechuza extendió su pata para que Harry pudiera poner el dinero en una pequeña bolsa de cuero atada a ella.
bolsa [pa?t?]
p>n. bolsa; bolsa de tabaco
vi. Forma de bolsa vt. alguna vez hubo uno.
chapucero ['b?gl?]
n. Una persona torpe; una persona con experiencia insuficiente
Hagrid dobló su periódico , y subieron los escalones de piedra a la calle.
trepar ['kl?mb?]
vi. subir, subir vt. > n. Subir, escalar
"Hagrid", dijo Harry, jadeando un poco mientras corría para seguir el ritmo, "¿dijiste que hay dragones en Gringotts?"
jadeo [ p? nt]
vi. Jadeo; anhelo de decir algo vt. Respiración
n. asientos y se sentó tejiendo lo que parecía una carpa de circo de color amarillo canario.
canario [k?'ne?r?]
n.[Pájaro] amarillo claro
“¿Aún recibes tu carta, Harry?”, preguntó mientras contaba los puntos.
puntada [st?t?]
n. puntada, puntada
vt. costura, sutura vi. , tamaño estándar 2)
peltre ['pju?t?]
n. gris azulado
gris azulado;
1 juego de ampollas de vidrio o cristal
ampolla/?fa?l/
n. frasco pequeño de medicamento;
"Esto es", dijo Hagrid, deteniéndose, "el Caldero Chorreante. Es un lugar famoso".
alto [h?lt]
vi. Detente; quédate quieto; duda, duda vt. Detente; haz que se detenga; para, quédate quieto; era un pub pequeño y de aspecto sucio. p>
sucio ['gr?b?]
adj. sucio; despreciable; corto
Luego hubo un gran raspado de sillas y al momento siguiente, Harry. se encontró estrechando la mano de todos en el Caldero Chorreante.
chatarra [skr?p]
n restos; pequeña cantidad
vt. Abandonar; demoler vi. Pelea
adj. abandonado; fragmentario
Por fin, Hagrid logró hacerse oír por encima del balbuceo.
balbuceo /? b?bl/?
v. hablar vagamente; charlar sin cesar; gorgoteo (agua que fluye sobre piedras)
n. jerga humana ruidosa; balbuceo; telecomunicaciones (perturbación en la colección)
Doris Crockford estrechó la mano de Harry por última vez, y Hagrid los condujo a través del bar hasta un pequeño patio amurallado, donde no había nada más que un bote de basura y algunas cosas. malezas.
maleza [wi?d]
deshierbe; erradicar vi. maleza
n. >Pobre tipo.
tipo [bl?k]
n. Chico; chico
Dicen que conoció vampiros en la Selva Negra, y hubo un Un problema desagradable con una bruja; nunca he vuelto a ser el mismo desde entonces.
bruja [h?g]
p>
n. >
El sol brillaba intensamente sobre una pila o
f calderos afuera de la tienda más cercana.
apilar [st?k]
n. apilar
apilar vi. , apilar
Calderos: todos los tamaños: cobre, latón, peltre, plata: autoagitables: plegables, decía un cartel que colgaba sobre ellos.
plegable [k?'l? ?bl]
adj. Plegable; desmontable
Una mujer regordeta afuera de un boticario sacudía la cabeza mientras pasaban, diciendo: "Hígado de dragón, diecisiete hoces la onza, son loco..."
regordete [pl?mp]
vt. Engordar; abultarse; caer repentinamente vi. Engordar; abultarse
adv. pesadamente; de repente adj. gordito, regordete;
n. plop
boticario [?'p?θ?k( ?)r?]
n. Farmacéutico; farmacéutico; comerciante de medicinas
Había tiendas que vendían batas, telescopios y extraños instrumentos de plata que Harry nunca había visto antes, ventanas llenas de barriles de bazos de murciélago y ojos de anguila, montones tambaleantes de libros de hechizos, plumas y rollos de pergamino, botellas de pociones, globos lunares…
bazo [spli?n]
n. mal genio;
tambalear /?t?t?(r)/?
vi. tambalear
n. puertas, vistiendo un uniforme escarlata y dorado, era —
bruñir ['b?n?]
frotar brillante; . brillo y brillo
n. brillo; brillo
Tenía un rostro moreno e inteligente, una barba puntiaguda y, notó Harry, dedos y pies muy largos.
moreno ['sw]
adj. oscuro; de piel oscura
Ahora estaban frente a un segundo par de puertas, esta vez plateadas, con palabras grabadas en ellas:
Entra, extraño, pero ta
ke atención
De lo que les espera al pecado de la avaricia,
Para aquellos que toman, pero no ganan,
Deben pagar más caro a su vez.
Así que si buscas debajo de nuestros suelos
Un tesoro que nunca fue tuyo,
Ladrón, has sido advertido, ten cuidado
De encuentra más que un tesoro allí.
grabar [?n'gre?v; en-]
tallar; recuerda
prestar atención /hi?d/. ?
vi. Presta atención, presta atención vt. Presta atención, presta atención
n. en taburetes altos detrás de un largo mostrador, garabateando en grandes libros de contabilidad, pesando monedas en balanzas de latón, examinando piedras preciosas a través de anteojos.
libro mayor ['led?]
n. libro mayor de sucursal; libro de cuentas; libro de contabilidad inferior; barra transversal (sobre un andamio)
"Lo tengo aquí en alguna parte", dijo Hagrid, y comenzó a vaciar sus bolsillos sobre el mostrador, esparciendo un puñado de galletas para perros mohosas sobre el libro de números del duende.
esparcir ['sk?t?]
dispersar, dispersar
dispersar; Dispersar, dispersar; esparcir, esparcir
n. Dispersar; esparcir, esparcir
Una vez que Hagrid volvió a meter todas las galletas para perros en sus bolsillos, él y Harry siguió a Griphook hacia una de las puertas que daban al pasillo.
cram [kr?m]
vi. memorizar lecciones de memoria
vt. .cosas, cosas; aprender de memoria; comer ferozmente
n.aprender de memoria; extremadamente lleno adj.aprender abarrotando
Al principio simplemente se lanzaron a través de un laberinto de pasajes retorcidos.
lanzarse ['h?t(?)l]
vi. apresurarse; lanzar una colisión violenta; correr hacia
n. /p>
Una vez creyó ver una ráfaga de fuego al final de un pasillo y
Se voltearon para ver si era un dragón, pero era demasiado tarde: se sumergieron aún más profundamente, pasando por un lago subterráneo donde enormes estalactitas y estalagmitas crecían desde el techo y el suelo.
zambullida [pl?n(d) ?]
n. Lanzar; saltar a Insertar
estalactita ['st?l?kta?t]
n.[Geología] estalactita p>
En el interior había montículos de monedas de oro.
montículo [ma?nd]
n. vt. apilar; construir terraplén vi. amontonar
Fueron traqueteando por un barranco subterráneo, y Harry se inclinó hacia un lado para tratar de ver qué había debajo en el fondo oscuro, pero Hagrid gimió y tiró de él. hacia atrás por la nuca.
barranco [r?'vi?n]
n. barranco, arroyo de montaña
“Vamos, "De vuelta en este carro infernal, y no me hables en el camino de regreso, es mejor si mantengo la boca cerrada", dijo Hagrid.
infernal [?n'f?n(?)l ]
adj. Infernal; demoníaco; Abominable
Madam Malkin era una bruja rechoncha y sonriente vestida toda de color malva.
rechoncha [skw?t] p>
vi. agacharse, agacharse; agacharse vt. agacharse, agacharse
n. > malva [m?v]
p>
n. lavanda; anilina violeta; tinte lavanda
lavanda
Tenía un aburrido, voz dibujada.
arrastrar las palabras /dr?l/?
v. Habla despacio y en tono largo
n. Habla despacio y en tono largo<. /p>
Harry estaba bastante tranquilo mientras comía el helado que Hagrid le había comprado (chocolate y frambuesa con nueces picadas).
chop [t?p]
n . picar; costillas; marca registrada; chip
vt. picar (jerga) persona fea
Hagrid casi tuvo que alejar a Harry de Curses y Counterc.
urses (Embruja a tus amigos y confunde a tus enemigos con las últimas venganzas: caída del cabello, piernas gelatinosas, atadura de lengua y mucho, mucho más) del profesor Vindictus Viridian.
befuddle /b?f?d( ?)l/
v. Confundir, desconcertar; estupefacto, coma
Veinte minutos más tarde, abandonaron Eeylops Owl Emporium, que había estado oscuro y lleno de crujidos y ojos parpadeantes y brillantes.
emporium /em?p?ri?m/
n. Centro comercial, grandes almacenes
A Una campana tintineante sonó en algún lugar de las profundidades de la tienda cuando entraron.
tintineo ['t?k(?)l]
hace un sonido nítido
.vi. jingle n. jingle
Era un lugar pequeño, vacío excepto por una única y delgada silla en la que Hagrid se sentaba a esperar.
spindle [' sp?nd (?)l]
n. Eje, huso; persona u objeto delgado
adj. Instala el huso en vi. Esbelta, esbelta
Por alguna razón, le picaba la nuca.
pinchazo ['pr?)l]
n. pinchazo; pinchazo de planta; sensación de hormigueo; hormigueo
El polvo y el silencio aquí parecían hormiguear con alguna magia secreta.
hormigueo /?t? ɡl/?
v. Sensación de hormigueo; excitante
n. Sensación de escozor; emoción; clip de metal
Hagrid también debe haber saltado, porque se escuchó un fuerte crujido y se levantó rápidamente de la delgada silla.
crujido [kr?n(t)?]
n. crujido, sonido de crujido; pisar
aplastamiento; > vi. Masticar con un crujido; pasar con un crujido
Tu padre, por otro lado, prefería una vara de caoba de once pulgadas.
caoba
.flexible /?p
la?bl/?
adj. flexible; suave; fácil de doblar
El Sr. Ollivander estaba revoloteando por los estantes, bajando cajas. revolotear [fl?t]
vi. revolotear; volar rápidamente; moverse
n. volar rápidamente; moverse
"Eso servirá", dijo, y la cinta métrica se arrugó en el suelo.
arrugar ['kr?mp(?)l]
arrugar vi. /p>
n. Arrugar; doblar
No te preocupes, encontraremos la combinación perfecta aquí en alguna parte — ahora me pregunto — sí, por qué no — combinación inusual — acebo y pluma de fénix. once pulgadas, agradable y flexible.
flexible ['s?p(?)l]
suave; flexible; vt. Para suavizar; para volverse sumiso vi. Para volverse flexible; para volverse suave.
Harry no habló en absoluto mientras caminaban por el camino; ni siquiera se dio cuenta de cuánta gente estaba boquiabierta; mirándolos en el metro, cargados como estaban con todos sus paquetes de formas divertidas, con el búho nival dormido en su jaula en el regazo de Harry.
gawk [g?k]
n. Idiota; persona tímida
vi. Mirando sin comprender
lade [le?d]
Cargando (barco)
vi. Sacar (con una cuchara); cargar
Patrones de oraciones maravillosos
Acababa de pensar en algo que lo hizo sentir como si el globo feliz dentro de él tuviera un pinchazo.
Un momento de pérdida. Harry pensó que no tenía dinero para ir a Hogwarts.
Gringotts es el lugar más seguro del mundo para cualquier cosa que quieras mantener a salvo, excepto tal vez Hogwarts.
El banco mágico Gringotts se mencionará a menudo más adelante, y esta frase es un resumen de alto nivel del mismo.
Un hombrecito con sombrero de copa estaba hablando con el viejo barman, que era bastante calvo y parecía una nuez desdentada.
El dueño del bar, Tom, hace su primera aparición.
Las descripciones de los personajes suelen utilizar metáforas que hacen reír a la gente.
En la parte trasera de la tienda, un niño con un rostro pálido y puntiagudo estaba de pie sobre un taburete mientras una segunda bruja sujetaba su larga túnica negra.
Primera aparición del Maestro Malfoy . Un chico pálido, dibujante y burlón.
“Mejor Hufflepuff que Slytherin”, dijo Hagrid sombríamente.
Cedric el Perfecto vino de Hufflepuff. Y el Snake Yard, de donde vino Voldemort.
Un anciano estaba de pie frente a ellos, sus grandes y pálidos ojos brillaban como lunas a través de la penumbra de la tienda.
El Sr. Ollivander, el experto en varitas, hace su primera aparición.
Bueno, yo digo que a tu padre le gustaba; en realidad es la varita la que elige al mago, por supuesto.
El Sr. Ollivander dijo, la varita elige al mago, por supuesto.