Solo quiero aprender japonés.
(⊙﹏⊙)b
La escritura japonesa es la evolución de la china en el pasado. Cualquiera que entienda básicamente los caracteres chinos tradicionales puede entender el japonés, y la mayoría de ellos tienen el mismo significado. Mientras no sea japonés kana puro, es comprensible.
Sin embargo, algunos kanji japoneses y kanji chinos tienen significados diferentes.
Por ejemplo, el papel higiénico japonés significa "carta" en chino; las noticias japonesas significan "periódico" en chino.
La dificultad para leer japonés no son las palabras, sino la gramática de kana y los sufijos. Si lees un texto que está enteramente en caracteres chinos tradicionales, tu comprensión debería ser muy diferente.