Traducción armoniosa al chino clásico
Si quieres soportarlo, el reloj es demasiado grande para soportarlo; como el lomo está destruido (4), Suena la campana (5). Tengo miedo de que la gente lo huela y se lo lleven, y se tapen los oídos.
La gente malvada lo huele, es ridículo. Cuando Zhibo estaba matando a Fan, un hombre se lo llevó. la oportunidad de robar un reloj. Se escapó con él.
Pero la campana era demasiado grande para llevarla de regreso, así que planeó golpearla con un martillo y luego llevarla de regreso. un ruido fuerte tan pronto como lo golpeó.
Tenía miedo de que otros escucharan el sonido de la campana y se lo llevaran, por lo que rápidamente se tapó los oídos. Es comprensible que tuviera miedo de que los demás. escucharía el sonido de la campana; pero sería demasiado confuso taparse los oídos y pensar que otros no podrían escucharlo.
6. El texto original de Zhou Xing le dijo a Wenchang Youcheng que Zhou Xing conspiró con Qiu y que la Reina Madre le ordenó que se rindiera a él. Chen Jun y Fang Xing discutieron entre ellos, y Xing Yue dijo: "¿Qué debemos hacer si hay demasiados prisioneros?". Xing dijo: "¡Esto es fácil de escuchar! Consigue una urna grande, quémala alrededor del carbón y poner a los prisioneros en el medio. ¿Por qué no? "El apuesto ministro es una gran urna rodeada de fuego. Cuando llega, dice: "Hay un empujón adentro, por favor ven a esta urna".
Miedo, reverencia y pecado. La emperatriz Wu Zetian de la dinastía Tang nombró a un grupo de funcionarios brutales para reprimir a quienes se oponían a ella.
Dos de ellos son los más crueles, uno es Zhou Xing y el otro es Lai Junchen. Mataron a muchos funcionarios civiles y militares honrados y a gente corriente mediante acusaciones falsas, acusaciones y leyes penales inhumanas.
Una vez, se envió una carta de informe a Wu Zetian, y el contenido en realidad era informar que Zhou Xing había contactado a personas para rebelarse. Wu Zetian estaba furioso y ordenó a Lai Junchen que investigara el asunto.
Zhou Xing siempre estaba preocupado. Pensó: Zhou Xing es una persona astuta y traicionera, y es imposible para él decir la verdad con solo una carta de informe, pero si no puedo averiguarlo; Como resultado, no puedo permitirme el lujo de que la Reina Madre me culpe. ¿Cómo hacer esto? Después de pensar mucho y durante mucho tiempo, finalmente se me ocurrió un plan inteligente.
Preparó un suntuoso banquete e invitó a Zhou Xing a su casa. Dos personas, me persuadís para que beba y tenga una buena charla.
Después de beber durante tres rondas, Lai Junchen suspiró y dijo: "Hermano, cuando manejo casos entre semana, a menudo me encuentro con algunos prisioneros que se niegan a declararse culpable. Me pregunto qué puede hacer mi hermano Zhou Xing". dijo con orgullo: "¡No es fácil!" Dijo tomando un sorbo de la taza. Lai Junchen inmediatamente fingió ser sincero y dijo: "Oh, por favor, dame un consejo lo antes posible".
Zhou Xing sonrió siniestramente y dijo: "Encuentras una urna grande y la rodeas con fuego de carbón". "Asarlo y dejar entrar al prisionero. ¿Crees que todavía hay prisioneros que no confiesan?" Lai Junchen asintió con la cabeza, luego ordenó a alguien que trajera una urna grande y encendió el fuego de carbón junto a él, como dijo Zhou Xing. , y luego se volvió hacia Zhou Xing y dijo: "Alguien en el palacio te acusó en secreto de traición. Me ordenaron investigar el asunto. Lo siento, pero por favor, introduce a esa persona en la urna ahora".
Cuando Zhou Xing escuchó esto, la copa de vino que tenía en la mano cayó al suelo y luego cayó al suelo con un plop, inclinándose repetidamente y diciendo: "Soy culpable, soy culpable y me declaro culpable". . ¿De dónde vienen las montañas y los ríos? ¿Zheng? ¿Lieyukou Liezi? Texto original de "Tang Wen": Boya es bueno tocando la batería, mientras que Zhong Ziqi es bueno escuchando.
Bo Ya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" La determinación fluye, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" dijo, Zhong Ziqi lo entenderá. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había un alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
Al talentoso músico Yu Boya le gusta tocar una canción llamada "Flowing Water in the Mountains", pero nadie puede entenderla. Estaba tocando el arpa en la montaña, y el sonido del arpa era alto y bajo. Finalmente un día pasó un leñador que estaba cortando leña y entendió su historia. Esta persona es Zhong Ziqi.
El confidente de Yu Boya era Zhong Ziqi. Acordaron reunirse dos años después, pero Zhong Ziqi no apareció dos años después. Yu Boya preguntó por ahí y descubrió que Zhong Ziqi había fallecido, por lo que era imposible acudir a la cita. Yu Boya estaba desconsolada. Sabe que Little Chef Hippo es el único que puede entender su música. Ahora que Little Chef Hippo está muerto, nadie entenderá más su música, por lo que rompió su amado piano frente a la tumba de Little Chef Hippo, lo que también mostró su respeto y cariño por su amigo cercano.
Esta es una historia sobre Boya rompiendo el piano y agradeciendo a su amiga cercana. Boya extraña tristemente su infancia y la gente lamenta que sea difícil encontrar un amigo cercano. 8. Labios muertos y dientes fríos.
¿"Zuo Zhuan" de Zuo Qiuming? En el quinto año de Yuan Wengong ("¿Zuo Zhuan?" y "Quinto año de Xi Gong"), el Marqués de Jin volvió al malvado camino de matar al enemigo.
La amonestación pública decía: "Si muero, tendré miedo". No puedo empezar, no puedo jugar, ¿qué es, qué puede ser de nuevo? Los llamados "vehículos auxiliares dependen unos de otros de por vida, tienen los labios muertos y los dientes fríos" también son vergonzosos. "
Gong dijo: "Jin, soy un discípulo. ¿Me estás haciendo daño? Dijo: "Tío, Yu Zhong, el rey Zhao Ye, mi tío desobedeció, por lo que no heredó". Guo Zhong, Guo Shu y Konoha de Wang Ji son todos Jinshi * (Li Li) pertenecen a la familia real y están escondidos en la residencia conjunta.
¿Cuál es el punto de matarme? Y si puedes acercarte a Huan y Zhuang, ¿cuál es tu amor? ¿Cuál es el crimen del clan Huanzhuang, por pensar que la masacre no es sólo forzada? Si una mascota te obliga, aún así resultarás herido. ¿Qué pasa con el país? "Disfruto de este sacrificio", dijo el duque, "y Dios hará lo que yo diga". "Sí", dije, "escuché que los fantasmas y los dioses no son parientes reales, pero la virtud es la base".
Entonces Zhou Shu dijo: "El cielo no tiene parientes, la virtud es el complemento". También dijo: "El mijo no es fragante, la virtud es el complemento".
También dijo: “No es fácil para la gente conseguir cosas, pero deben seguir la virtud”. ’ Si es así, entonces no hay armonía entre la virtud y las personas, y Dios no la disfrutará.
La bendición de Dios estará en Alemania. Si un hombre corre un riesgo peligroso, pero un hombre virtuoso recomienda el incienso, ¿lo escupirá Dios? "Escuche, Xu Jin está causando problemas.
Gong imitó a los miembros de su familia y dijo: "No es demasiado difícil preocuparse. No es suficiente ser ascendido aquí. "El Marqués de Jin una vez más tomó el camino equivocado y atacó al enemigo.
El público lo amonestó y dijo: "Si muero, tendré miedo. ". Jin Can no puede arrancar y Kou no puede jugar. ¿Cuál es la razón de esto? ¿Cuál podría ser? Los llamados 'autos auxiliares dependen unos de otros de por vida, y sus labios están muertos y sus dientes están fríos ' también es vergonzoso."
3. ¿Wang Mei sació su sed desde la dinastía Song del Sur? ¿"Shishuoxinyu" de Liu Yiqing? "Falso": Texto original: Wu Wei fue de expedición y se perdió. El ejército tenía sed, así que dijo: "Hay un gran bosque de ciruelos más adelante. Por favor, perdóname, hijo. Lo agridulce puede saciar tu sed. " "Cuando los soldados oyeron esto, se les llenó la boca de agua y pudieron encontrar la fuente.
Una vez, Cao Cao dirigió a sus tropas en una marcha, pero no pudieron encontrar agua por un tiempo. Los soldados tenían sed. Entonces Cao Cao ordenó: "Hay agua frente a nosotros. Un gran bosque de ciruelos. Las ramas están llenas de ciruelas, que son agridulces y pueden calmar la sed. "
Después de que los soldados escucharon.
2. Hay seis traducciones chinas clásicas de "Yu" y traducciones de palabras chinas clásicas: 1 y: to.
Oración de ejemplo: Zhang tiene una rica colección de libros. Préstamo, desacuerdo, regreso para formar un sueño
——Traducción de Qing Yuanmei de "Teoría del préstamo de libros": Parece que hice público el libro (dotado). ), que parece ser diferente de Zhang. La carta tacaña (rechazo de regalo) es diferente. 2. Armonía: armonía del partido; similar
Ejemplo: las personas son mis compatriotas y las cosas son mías. ——Traducción vernácula de "Mingxi" de Song Zhangzai.
3. Ejemplo: ¿Quién es menos importante? p>
- Traducción vernácula de Han Sima Qian " "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu": ¿Quién es mayor que él, quién es mayor que tú? 4. Y: mediante "menciones", recomendaciones y votaciones, un El viaje hacia el gran camino es también un viaje de caridad, y debemos ser honestos y cultivar el entendimiento mutuo.
——Traducción vernácula del "Libro de los ritos" de Pre-Qin Confucio: Cuando se implementa el Dao. , el mundo pertenece a la gente, enfatizando a las personas con alto carácter y capacidad moral, y enfatizando la integridad y la armonía (ética) 5. .Y: usado principalmente para preguntas secundarias:
Ejemplo: Buscar problemas. ? Traducción vernácula de las Analectas en el período de primavera y otoño: ¿Confucio les hizo una petición? ¿O ellos le hicieron una petición a Confucio? 6. También: aliados, amigos. Ejemplos: personas capturadas por el rey, personas capturadas por el. tirano y la tierra capturada por él
——Traducción vernácula de "Xunzi" del Período de los Reinos Combatientes de Xunzi: Aquellos que quieran gobernar el mundo competirán con otros países por su gente y aquellos que quieran gobernar el mundo. Ser reyes competirá con otros países por aliados. La única forma de mostrar su fuerza es competir con otros países por territorio.
3. Proviene de la historia de "Veinte años" de Zuo Gong:
Contenido original:
Qi Hou fue a Tianzi, Yanzi estaba esperando en la plataforma y su hijo todavía estaba haciendo. un alboroto: “¡Somos solo mi marido y yo! Yanzi le dijo: "Si las pruebas son las mismas, ¿cómo pueden conciliarse?". Gong dijo: "¿Armonioso pero diferente?" Derecha: "Es diferente". La armonía es como una sopa espesa, el agua, el fuego, la sal y las ciruelas pueden cocinar el pescado, por lo que pueden ser recompensados. Mata a tu marido y haz que sepa igual, dale menos ayuda y déjalo ir. Un caballero lo come para calmar su mente. Lo mismo ocurre con los reyes y los súbditos. Por "es" o "no es", lo ofrezco para hacerlo posible.
Su supuesto "no" puede ser ignorado, puedo proporcionárselo. Se basa en la paz política sin hacer nada y el pueblo no tiene corazón. Por eso, "Poesía" dice: "También hay una sopa de paz, que es a la vez plana y plana". Cuando estés en silencio, discutirás cuando estés ansioso. "Con la ayuda del ex rey, los cinco sabores y los cinco tonos pueden calmar su mente y lograr sus objetivos políticos. El sonido también es como el sabor, un aliento, dos cuerpos, tres tipos, cuatro objetos, cinco tonos, seis rimas. , siete melodías, ocho vientos y nueve melodías, que se complementan claras y turbias, pequeñas y grandes, las cortas y las largas, las impetuosas, las tristes y las alegres, las duras y las suaves, las lentas y las rápidas. compitan entre sí, ganen y escapen, y ayúdense unos a otros a calmarse y sentirse a gusto. Dijo: "La virtud es perfecta". Este no es el caso, también se llama habilidad; también dices que no. Si das agua, ¿quién puede comerla? ¿Quién puede escuchar el arpa? "
Significado original:
Qi Hou regresó del lugar de caza y Yanzi estaba cazando en la plataforma. Liangqiu condujo para verlo. El Marqués de Qi dijo: "¡Sólo por armonía!", Respondió Yanzi, "La evidencia es la misma. ¿Cómo se puede llamar armonía?" El Marqués de Qi dijo: "¿Es lo mismo que Yanzi?" diferente. La armonía es como hacer sopa. Cocer el pescado y la carne con salsa de agua y vinagre, sal y ciruelas, y cocinarlos a la leña. Los cocineros lo mezclarán para moderar el sabor y, si es demasiado fuerte, reducir. el condimento. Lo mismo ocurre con los ministros. Los ministros señalan lo que es posible y lo hacen más completo. Los ministros señalan lo que es posible y eliminan lo imposible. El gobierno es pacífico y no viola la etiqueta, y el pueblo no tiene. Deseo de contienda, por eso, el Libro de los Cantares dice: “Si hay una sopa deliciosa y armoniosa con suficiente concentración de los cinco sabores, no será extraño que los dioses la disfruten, y no habrá prisa por mezclar los cinco. sabores y cinco armonías." Para calmar y completar los asuntos políticos. El sonido, como el gusto, se compone de un aliento, dos cuerpos, tres clases, cuatro cosas, cinco tonos, seis ritmos, siete tonos, ocho vientos y nueve canciones. Está regulado por la turbidez, la grandeza, la longitud, la urgencia, la tristeza, la felicidad, la dureza, la velocidad, la altura, la accesibilidad, la densidad y el ajuste mutuo. El señor escuchó y se sintió tranquilo. Paz interior, virtud, armonía. Por eso dice el Libro de los Cantares: “El sonido de la virtud es impecable”. ’ Ese no es el caso ahora. Lo que el rey piensa que es posible puede decirse que es posible; lo que el rey piensa que es imposible puede decirse que es imposible. Como el agua, ¿quién puede comerla? Es como tocar el sonido de un arpa, ¿quién puede oírlo? La misma razón por la que no puedes hacerlo es esta. "
4. ¿Qué textos y traducciones antiguos hay? Este es el texto antiguo y la traducción que conozco: "Nacido en dolor, muerto en paz y felicidad". Nacido en acres de tierra, Fu Shuo lo sostiene en el edificio, el pegamento lo sujeta en el pez En la sal, Guan Yiwu es alabado en el erudito, Sun Shuai es alabado en el mar y Priscilla es alabada en la ciudad
Así que cuando el cielo está a punto de hacerlo. da una gran tarea, la gente (de Sri Lanka) primero debe trabajar duro en sus mentes y huesos, su cuerpo y su piel están hambrientos y sus acciones son caóticas. Por lo tanto, se benefician mucho de la paciencia. y quedan atrapados en sus pensamientos antes de actuar.
Una vez que entres, no habrá legalismo, y si te vas, serás invencible para los pacientes extranjeros. El país será destruido para siempre. y entonces el conocimiento nacerá en el dolor y morirá en la alegría.
La obediencia es elegida entre los campos, Jiao fue seleccionado entre los vendedores de pescado y sal, Guan Yiwu fue liberado. de los oficiales de prisión y ascendido, Sun Shuai'ao fue seleccionado de la playa apartada, y Bai Liqian fue seleccionado de la playa apartada. El que fue redimido del mercado de esclavos fue exaltado, cuando Dios está a punto de colocar una gran responsabilidad. sobre una persona, primero templa su corazón y su voluntad, fatiga sus huesos y músculos, y somete su cuerpo al hambre, haciéndole sufrir pobreza y penurias por falta de recursos, poniéndole las cosas difíciles (inversión). se utilizan para sorprender su mente, perfeccionar su carácter y aumentar continuamente los talentos y habilidades que no tiene.
Las personas a menudo cometen errores para aprender de sus errores y corregirlos en el futuro; comete un error, estás preocupado y tus pensamientos están bloqueados, y luego puedes levantarte y hacer algo; se muestra demacrado y demacrado en tu rostro, cantando Y los suspiros se expresan en la voz, y luego se pueden entender. Un país no tiene ministros que comprendan la ley y hombres sabios que puedan ayudar al monarca en casa, y no hay poder igual en el extranjero y los desastres de países extranjeros, a menudo perecerán.
Sólo de esta manera puede. Sabemos que podemos sobrevivir gracias a la preocupación y el declive gracias a la felicidad. "Se necesitan cincuenta pasos para reírnos de cien pasos". Liang dijo: "Yo también estoy a favor de mi país".
La feroz Hanoi se trasladó a Hedong y trasladó su mijo a Hanoi. Hedong también es feroz.
Quienes observan la política de los países vecinos no tienen intenciones como yo.
Ya no hay gente en los países vecinos y no hay más gente en mi país. Mencio le dijo: "El rey es belicoso. Por favor, utiliza la metáfora de la guerra.
Vuelve a llenar los tambores, bate las armas y abandona la armadura. O detente después de cien pasos o detente después de cincuenta pasos. .
¿Qué debo hacer si la olla está demasiado oscura? El tío de Han Hu Feng dijo: "No; si no caminas cien pasos en línea recta, puedes caminar". Él dijo: "Si el rey lo sabía, no tendría esperanzas de ser mejor que su país vecino. "Más gente".
Liang Dui dijo: "Finalmente hice lo mejor que pude para gobernar el país. Durante los años de hambruna ( fracaso) en la orilla norte del río Amarillo, trasladé a la gente allí al este del río Amarillo y trasladé a la gente allí. El grano del este se transporta a la orilla norte del río Amarillo en los años malos. del río Amarillo, yo haré lo mismo.
Mira a los políticos de los países vecinos, no hay gente en mis vecinos que sea tan sincera. Ni muy pocos, y mi gente no es mucha. ¿Cuál es la razón? Mencio respondió: "A Su Majestad le gusta pelear. Permítanme utilizar la metáfora de la guerra.
Los tambores sonaban fuerte y los dos bandos ya se habían enfrentado. (Los soldados derrotados) arrojaron sus armaduras y armas y huyeron. Algunos se detuvieron después de correr cien pasos y otros se detuvieron después de correr cincuenta pasos.
Utiliza una persona que ha corrido cincuenta pasos para reírte de una persona que ha corrido cien pasos. ¿Qué debemos hacer con él? Liang Dui dijo: "No, son menos de cien pasos". También es un escape. Mencio dijo: "Ya que Su Majestad sabe esto, no espere que la población de su país sea mayor que la de sus países vecinos".
Espera... no escribiré más. ¡Estoy agotado! ! .
5. Traducción del chino clásico y aceptación del texto original por parte de Sun Shuai'ao.
Texto original
Sun Shuai fue honrado como Chu Lingyin y los funcionarios. y la gente del país lo felicitó. Había un padre anciano, vestido con ropas toscas y una corona blanca, que murió más tarde. Sun Shuai se vistió, lo vio y le dijo al anciano: "El rey de Chu no conocía las malas acciones de sus ministros. Sus enviados fueron corrompidos por los funcionarios y el pueblo. Todos vinieron a felicitarlo, pero su hijo fue ahorcado solo. ¿Cuál es el significado? "Mi padre dijo: "Se dice que los que ya son ricos y orgullosos se irán, los que ya son altos y buenos para hacerse cargo los odiarán, y los que ya lo son. Los ya ricos e insatisfechos se verán afectados". Sun Shuai se inclinó de nuevo. Dijo: "Respeto su orden y quiero oír hablar de Yujiao". El padre dijo: "La posición alta significa buenas intenciones, el poder oficial es grande pero el corazón es pequeño, y Lu es generoso pero no lo acepta. Te quedas con estas tres cosas. ¡Eso es suficiente para gobernar a Chu!”
Anotación para…
①Lingyin (yǐn): el nombre oficial. del estado de Chu, equivalente al primer ministro.
②País: se refiere a la ciudad capital.
3 condolencias: Condolencias.
4 Sin escrúpulos: No puedo, no hay virtud.
⑤Corrupción entre funcionarios y personas: Se refiere a ser primer ministro. Esta es una forma modesta de decirlo.
6 Parte afectada por el desastre: Allí se esconde el desastre.
⑦ Yiyixia: Cuanto más me menosprecio.
Traducción
Sun Shuai se convirtió en el Yin del estado de Chu, y funcionarios y gente del país vinieron a felicitarlo. Un anciano, vestido con ropas de luto de lino y un sombrero de luto blanco, finalmente vino a expresar sus condolencias. Sun Shuai se arregló el abrigo y el sombrero y salió a recibirlo. Le dijo al anciano: "El Rey de Chu no entiende que no tengo talento. La gente viene a felicitarme por convertirme en un funcionario de alto rango como Ling Yin. Sólo tú vienes a llorar. ¿No tienes nada? ¿Para enseñarme?" El anciano dijo: "Si tienes algo que decir, dilo bien. Cuando te conviertas en un alto funcionario y estés orgulloso de los demás, la gente lo dejará si estás en una posición alta y monopolizas. poder, el monarca lo odiará; si le pagan bien pero no está satisfecho, puede ocurrirle un desastre "Sun Shuai se inclinó dos veces ante el anciano y le dijo: "Acepto sinceramente su consejo y quiero escuchar sus otras opiniones". El anciano dijo: "Cuanto más alto es el estatus, más humilde es la actitud; cuanto más alta es la posición oficial, más cauteloso. Es muy rico y no debes pedir propiedades adicionales. Si cumples estrictamente con estas tres reglas, Puede administrar bien el estado de Chu
6. Zi, traducción de Zi, Zi, condado de Wei (ahora Weifang, Shandong). En el año 26 del reinado de Jiajing de la dinastía Ming, aprobó el examen de Jinshi. Fue nombrado enviado adjunto del condado de Jingxing (el condado de Jingxing está ubicado en Xixiang, provincia de Hebei, al pie oriental de la montaña Taihang), a cargo de tres pasos (el paso de Shangdang, el paso de Hukou y el paso de Shixing Guan pertenecían a Jingxing, y este). El lugar también se originó en el año 43 del reinado de Jiajing, fue ascendido a ministro de derecha y gobernó Liaodong (la actual provincia de Liaoning, en el este y el sur, y la provincia de Jilin en el sureste). Más tarde, su madre murió y él regresó. Longqing, fue nombrado gobernador de Henan. En ese momento, Andahan (el líder de los Tumote mongoles) invadió Shizhou, causando disturbios en Shanxi. Cuando llegó, los ladrones ya se habían retirado. tiempo, fue arrestado por matar civiles y actuar como ladrón
Zhang "Dinastía Ming · Liu Yingjie Biografía" Dinastía Qing:, nombre de cortesía, Wei.
Jinshi en el año 26 de Jiajing. Otorgado a jefes de departamento. El equipo militar de Li Jingxing era el enviado adjunto y también estaba a cargo de los tres pases. El tercer paso pertenece a Jingxing Road a partir de ahora. En los cuarenta y tres años, Shanxi You participó en política y Youdu se convirtió en censor y gobernador de Liaodong. La madre perdió su hogar. En el primer año de Longqing, comenzó a acariciar a Henan. Los Andakou estaban alborotados en Shanxi y se les ordenó acudir en su ayuda. Ya empezó, Kutuy. Geng Suiqing, gobernador de Shuntian, tomó la iniciativa de matar y arrestar a civiles, reemplazándolos con festivales.
Datos ampliados
Antecedentes del escrito:
Después de que los soldados Qing entraron en la aduana, en abril (11) del segundo año de Shunzhi (1645), Zhao , el ministro imperial, lo invitó a compilar la "Historia de la dinastía Ming" (Nota: Zhao lo invitó a compilar la "Historia de la dinastía Ming", que se puede encontrar en los "Registros de Qing Zu" (15) y las "Crónicas de la dinastía Shunzhi" de He Guanbiao. "