Qing Ji tiene más de dos comentarios
El muñeco gordo sosteniendo la carpa es el tema más común en las imágenes tradicionales de Año Nuevo, lo que significa desear buena suerte y prosperidad cada año. Pescado es una palabra homofónica para pescado. Pasar a una vida próspera.
Xiehouyu es una forma de lenguaje especial creada por los trabajadores chinos Han en su vida diaria. Generalmente divide una oración en dos partes para expresar un significado determinado. La primera parte es una metáfora o metáfora, y la última parte es una explicación del significado. En un determinado entorno lingüístico, generalmente al decir la primera mitad de una oración y "descansar" en la segunda mitad, se puede comprender y adivinar el significado original, por eso se llama "Xiehouyu".
Una ocurrencia, también conocida como ocurrencia, puede considerarse un tipo de juego de palabras chino. Xiehouyu es una especie de modismo, que incluye modismos, proverbios, expresiones idiomáticas y Xiehouyu.
Orígenes históricos de Xiehouyu
El nombre "Xiehouyu" apareció por primera vez en la dinastía Tang. El llamado "Zheng Wu Xiuhou" (una especie de poema "Xiuhou") ha sido mencionado en el antiguo libro Tang "Zhuan". Sin embargo, como forma y fenómeno del lenguaje, apareció ya en el período anterior a Qin. Por ejemplo, "Política de los Estados Combatientes · Política Cuatro de Chu": "No es demasiado tarde para reparar el redil de las ovejas". En otras palabras, no es demasiado tarde para reparar el redil de las ovejas después de que se pierde. Esto es lo que vemos hoy.
Enciclopedia del idioma y los caracteres chinos: Xiehouyu se refiere al discurso humorístico que omite deliberadamente una palabra o media oración de palabras comunes al hablar.
Suele haber dos tipos. 1. El significado original de Xiehouyu es omitir la última palabra de un modismo, también llamado "discurso de pies cortos". Por ejemplo, en "Jin Ping Mei", la nuera de Lai Wang dijo que "la quinta ópera Qiu Hu de su familia" se usa para aludir a "esposa", porque "Qiu Hu golpea a su esposa" es una historia y un guión famosos. También hay homófonos. Si "suegro" se llama "giro de cabeza de dragón", aquí implica la palabra "palo", no "Zhang".
2. Un modismo extendido, llamado ingenio en Beijing, significa que puedes omitir la segunda mitad de una oración. Por ejemplo, "Tofu con cola de caballo" omite "No puedo levantarlo". A veces se utilizan homófonos. Por ejemplo, "Mi sobrino está encendiendo una linterna; sigue igual que antes (tío)".