La vida de Zhou Guoping originalmente no tenía segmentos con nombre.
Zhou Guoping
Hay un dicho en la universidad: "Los niños deben leer a Wang Xiaobo y las niñas deben leer a Zhou Guoping. Las obras de Zhou Guoping se han ganado los corazones de innumerables lectores". Favor de su talento literario y pensamiento filosófico, no importa en la floración o en la vejez, puede obtener sabiduría y trascendencia de sus palabras.
Currículum vitae de Zhou Guoping
Nacido en Shanghai el 25 de julio de 1945
Educado en la escuela primaria Zijin de Shanghai en 1950
En 1956 Estudió como estudiante de secundaria en la Escuela Intermedia Chengdu en Shanghai
Fue a la escuela secundaria en la Escuela Intermedia Shanghai en Shanghai en 1959
Estudió como estudiante universitario en el Departamento de Filosofía de Pekín. Universidad en 1962
Se graduó en la Universidad de Pekín en 1968. Después de graduarse, trabajó en una granja militar en Hunan durante un año y medio y luego fue asignado a trabajar en el condado de Ziyuan, Guangxi, donde se desempeñó como funcionario teórico del Departamento de Propaganda del Comité del Partido del condado y profesor de la Escuela del Partido del Comité del Partido del condado
En 1978, estudió una maestría en el Departamento de Filosofía de la Escuela de Graduados del Academia China de Ciencias Sociales
Se graduó de la Escuela de Graduados de la Academia China de Ciencias Sociales en 1981 con una maestría en filosofía y ha participado en investigaciones en el Instituto de Filosofía de la Academia China de Ciencias Sociales. desde entonces, inicialmente trabajó como investigador asistente
En 1984, estudió en el trabajo como estudiante de doctorado en el Departamento de Filosofía de la Escuela de Graduados de la Academia China de Ciencias Sociales y recibió un doctorado. en filosofía después de graduarse
En 1988, trabajó como investigador asociado
En 1994, trabajó como investigador
Publicación Cronología de Zhou Guoping:
1986 Autor: “Filosofía contemporánea de la Unión Soviética” (coautor), Editorial del Pueblo.
"Nietzsche: En el punto de inflexión del siglo", Editorial Popular de Shanghai.
Traducción: "Sobre el método narrativo de la dialéctica" (cotraducción), China Social Sciences Press.
"El nacimiento de la tragedia - Obras seleccionadas sobre la estética de Nietzsche", Librería Sanlian.
"Poemas recopilados de Nietzsche", Editorial de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos.
1987 Autor: "Poetas y filósofos" (editor jefe y coautor), Editorial Popular de Shanghai.
Traducción: "El crepúsculo de los ídolos", Editorial del Pueblo de Hunan.
1988 Autor: "El hombre y la eternidad", Editorial del Pueblo de Shanghai.
1990 Autor: "Nietzsche y la metafísica", Hunan Education Press.
Traducción: "La biografía de Xie Lin" (cotraducción), The Commercial Press.
1991 Autor: "Sad Lust", Editorial de Arte y Literatura de Sichuan.
1992 Autor: "El hombre y la eternidad" (edición complementaria), Editorial del Pueblo de Shanghai.
"Sólo una vida", Prensa de la Universidad de Sichuan.
"Hombre con el corazón roto en el fin del mundo: nueva apreciación de Sanqu en la dinastía Yuan", Editorial del Pueblo de Sichuan.
"Nietzsche: En el punto de inflexión del siglo", Lin Yu Studio, Taiwán.
"Only One Life", Lin Yu Studio, Taiwán.
1993 Traducción: "Filosofía al borde de la razón: Nietzsche sobre el origen de la filosofía", Prensa comercial de Hong Kong.
1994 Autor: “Hoy estoy vivo”, Editorial de Literatura y Arte de Anhui.
Traducción: "La filosofía en la época de la tragedia griega", Beijing Commercial Press.
1995 Autor: "La Ilustración de los Perdidos", Editorial del Pueblo de Shaanxi.
1996 Autor: "Nuestra comprensión del mundo", Guangdong Education Press.
"Amor y Soledad", Editorial del Pueblo de Tianjin.
"Lengua y filosofía: un estudio comparativo de las tradiciones angloamericanas, alemanas y francesas contemporáneas" (coautor), Librería Sanlian.
"Distancia de observación - Colección de prosa de Zhou Guoping", Editorial Oriental.
"Obras completas de Zhou Guoping" (Volumen 1-5), Editorial del Pueblo de Shaanxi.
"Niu Niu: Notas de un padre", Editorial Popular de Shanghai.
"Vagando en la limpieza de la vida", Editorial de Arte y Literatura de Hunan.
"Comprensión del mundo", Joint Publishing (Hong Kong) Co., Ltd.
Traducción: "El crepúsculo de los ídolos", Editorial Guangming Daily.
"El nacimiento de la tragedia", Editorial Hualing.
1997 Autor: "¿Exquisita biblioteca de maestros de la prosa contemporánea? Volumen Zhou Guoping", Editorial del Pueblo de Sichuan.
"La prosa de Zhou Guoping" (Parte 1, Parte 2), Prensa de Radio y Televisión de China.
"Ciudad natal espiritual", Guangdong Education Press.
1998 Autor: "Ciudad natal espiritual", Librería Sanlian (Hong Kong) Co., Ltd.
"Niu Niu: Notas de un padre", Librería Sanlian (Hong Kong) Co., Ltd.
1999 Autor: "Ensayos filosóficos de Zhou Guoping", Editorial del Pueblo de Guangdong.
"La prosa de Zhou Guoping", Editorial de Arte y Literatura de Zhejiang.
"Cada camino de peregrinación: dos colecciones de prosa de Zhou Guoping", Editorial Oriental.
"Life Round Table" (editor jefe y coautor), Editorial del Pueblo de Guangdong.
2000 Autor: "Xiaoyu de Zhou Guoping", Editorial del Pueblo de Guangdong.
"Filosofía de la vida", Editorial del Diccionario de Shanghai.
"Niuniu: A Father's Notes" (Colección ilustrada), Guangxi Normal University Press.
"El hombre y la eternidad", Joint Publishing (Hong Kong) Co., Ltd.
"Life Round Table" (editor jefe y coautor), Joint Publishing (Hong Kong) Co., Ltd.
Traducción: "El nacimiento de la tragedia", Taiwan City-State Cultural Enterprise Co., Ltd.
2001 Autor: "Posición tranquila: perspectivas de la vida a partir de la prosa de Zhou Guoping", Guangxi Normal University Press.
"Amor y soledad: experiencia emocional en la prosa de Zhou Guoping", Guangxi Normal University Press.
"El viaje de peregrinación: observación del alma en la prosa de Zhou Guoping", Guangxi Normal University Press.
"Razones para los clásicos: lectura interesante de la prosa de Zhou Guoping", Guangxi Normal University Press.
"Otra existencia: las emociones de Zhou Guoping en la escritura en prosa", Guangxi Normal University Press.
"Aprendizaje inútil: la patria filosófica en prosa de Zhou Guoping", Prensa de la Universidad Normal de Guangxi.
"Solowords on the Street - Ensayos sobre la humanidad de Zhou Guoping", Guangxi Normal University Press.
"Free Style" (en coautoría con Cui Jian), Guangxi Normal University Press.
"Disfrutando de la vida", Editorial de Arte y Literatura de Zhejiang.
Volumen 6 de "Obras completas de Zhou Guoping", Editorial del Pueblo de Shaanxi.
Traducción: "El nacimiento de la tragedia" (Colección ilustrada), Guangxi Normal University Press.
2002 Autor: "No hay noticias de la Antártida - Notas de la Isla Rey Jorge", Editorial Hainan.
"Quiet", Editorial de Arte y Literatura Beiyue.
"El alma sólo puede caminar sola", Editorial Hainan.
"El amor no es romántico", Editorial Hainan.
"Tiempo intelectual", Editorial Hainan.
"Confeti en el viento", Editorial Hainan.
"Niu Niu: Notas de un padre", Editorial Upstream de Taiwán.
Traducción: "El significado de la locura", Shaanxi Normal University Press.
2003 Autor: "Watching Distance" (edición revisada), Editorial de Arte y Literatura Beiyue.
"Niu Niu" (traducción japonesa), Editorial PHP de Japón.
2004 Autor: "Cada camino de peregrinación", Editorial de Arte y Literatura Beiyue.
"Obras seleccionadas de Zhou Guoping", Editorial Hainan.
"Tiempo y temperamento: mi autobiografía espiritual", Editorial de Arte y Literatura de Changjiang.
"Mi autobiografía espiritual", Joint Publishing (Hong Kong) Co., Ltd.
Traducción: "El nacimiento de la tragedia - Obras seleccionadas sobre la estética de Nietzsche" (edición revisada), Editorial de Arte y Literatura Beiyue.
2005 Autor: "Obras seleccionadas de Zhou Guoping", Editorial de Arte y Literatura de Changjiang.
"Las luces están encendidas - Mi hija Niuniu", profesora de Taiwán Zhang Cultural Enterprise Co., Ltd.
"Ensayos filosóficos de Zhou Guoping", Editorial de Historia y Literatura de Jilin.
"Filosofía de la vida", Editorial de Traducción de Shanghai.
Zhou Guoping: Esperamos embarcarnos nuevamente en este camino espiritual
El 9 de julio, los académicos y estudiantes de escuelas de negocios que participaron en el viaje de experiencias del año pasado y en el Gobi Challenge de este año se reunieron. esos días tormentosos. En el evento, conocimos al famoso erudito Sr. Zhou Guoping y tuvimos una breve entrevista.
De las notas de los miembros del equipo que participaron en el Gobi Challenge de este año, supe que el terreno a lo largo de este camino es básicamente una tierra árida de sal y álcali de Gobi, cubierta de espinas de camello y, a menudo, acosada por la hierba. Soldados y sanguijuelas. Se puede decir que el entorno de la estrategia malvada está lleno de dificultades. Entonces, ¿qué te motivó a persistir en completar el viaje?
Zhou Guoping: En primer lugar, no creo que sea particularmente difícil. Aunque estoy un poco cansado después de caminar durante cuatro días, no creo que requiera mucha perseverancia. para completar Todavía soy competente. Hablando de motivación, creo que esto es algo muy interesante. Para mí, este tipo de experiencia es relativamente rara. El senderismo en el Gobi en sí es muy atractivo y es misterioso. El camino que ha recorrido Zang debe tener contenido cultural. .
Una vez dijiste que las mejores personas tienen algunas características únicas. ¿El Maestro Xuanzang también tiene esas características?
Zhou Guoping: En cualquier caso, Xuanzang tiene las cualidades de la mejor persona. Tiene perseverancia, concentración y el coraje y la fuerza para hacer una cosa bien. Es muy poderoso y también es muy poderoso. meticuloso y cuidadoso. Ha traducido muchas escrituras y obras, lo que muchas personas no pueden hacer.
Hay un artículo en su blog llamado "Es vergonzoso olvidar a Xuanzang". Con respecto a este punto de vista, algunos internautas dijeron: No creo en que el budismo haya salvado a la civilización india. No importa si lo olvidas, entiéndelo. Bueno, Xuanzang no significa nada para mí y no tiene nada de vergonzoso.
Zhou Guoping: Con respecto al tema de "es vergonzoso olvidar a Xuanzang", algunos internautas también me han preguntado, pensando que esta palabra se usa con demasiada dureza. Lo usé deliberadamente con dureza, solo quería llamar la atención de la gente sobre este tema. Esto se puede decir desde dos perspectivas: una es que en muchos lugares de Asia, incluidos Japón y la India, mucha gente lo conoce. En la India, se dice que Xuanzang es un nombre familiar.
Incluyendo Kirguistán, leí en el libro de Shuyun que ella fue a Kirguistán para seguir el camino de Xuanzang. Quería que los lugareños entendieran su propósito, pero no sabía cómo decírselo. En ese momento, la propietaria del pequeño hotel los tomó. produjo un mapa de Kirguistán con una calca de Xuanzang, diciendo que ese era nuestro héroe.
En esta comparación, muchas personas en China no conocen a Xuanzang, o solo conocen a Tang Monk, el Tang Monk de la televisión. Creo que esto es muy triste. El Tang Seng en la televisión sigue siendo diferente del Tang Seng escrito por Wu Chengen. En realidad, es una imagen de entretenimiento. Es muy triste que solo conozcamos una imagen de entretenimiento así, pero no una gran figura en la historia de nuestra nación.
Hablaré de este punto. Xuanzang no es sólo un budista, y su importancia no es sólo en el budismo, aunque hizo una gran contribución al budismo. Lo considero un gran creyente y un gran erudito, y sus contribuciones académicas son muy grandes. Él representa un gran espíritu nacional, que nuestra nación necesita en particular. De hecho, carecemos de ese espíritu, pero algunas grandes figuras entre nosotros lo tienen, y Xuanzang lo tiene. ¡Este es un espíritu serio de búsqueda de la verdad! Este tipo de espíritu falta en la nación china. Grandes figuras como Xuanzang lo tienen, pero si lo olvidamos y no lo llevamos adelante, entonces es vergonzoso.
Ya participaste en el evento "Re-Walking Xuanzang Road" el año pasado, entonces, ¿qué te atrajo a poner un pie en Xuanzang Road nuevamente?
Zhou Guoping: Después de todo, la "Camino Xuan Zang" que caminé el año pasado era una sección muy pequeña. Fue solo una sección corta que Xuanzang caminó desde China continental. de caminar, pero Xuanzang caminó El camino es muy largo y su propósito es ir a la India para aprender las escrituras budistas. Si solo camino una sección tan corta, creo que si camino por este camino hacia el oeste por completo, me arrepentiré. Tendrá una mejor comprensión de la época de Xuanzang. La experiencia tendrá una comprensión más profunda. Además, tomar este camino no es sólo tomar el camino histórico de nuestra nación china, ¡sino también el camino de nuestra alma!
Zhou Guoping nació en Shanghai en julio de 1945. Se graduó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín en 1968; se matriculó en el Departamento de Filosofía de la Academia China de Ciencias Sociales en 1978 y obtuvo una maestría y un doctorado en filosofía en 1981, ingresó en el Instituto de Filosofía de la Academia China; de Ciencias Sociales y ha estado trabajando desde entonces. Sus principales obras incluyen "Filosofía contemporánea de la Unión Soviética" (coautor), "Nietzsche: en el punto de inflexión del siglo", "El hombre y la eternidad", "Nietzsche y la metafísica", "La lujuria melancólica", "Sólo uno Vida", "Hoy vivo", "Amor y eternidad", Soledad", etc.; las obras traducidas incluyen "Sobre el método narrativo de la dialéctica" (cotraducción), "El crepúsculo de los ídolos", "La filosofía en la era de Tragedia griega", etc. Su prosa es buena en el uso de formas literarias para hablar de filosofía, como el significado de la vida, la muerte, el sexo y el amor, el yo, el alma y la trascendencia. Explora piadosamente la confusión común en la vida espiritual de la gente moderna, presta atención al proceso y. sufrimiento del alma, y encarna la filosofía en En el sentido común, explica las cosas profundas en términos simples, y hay muchos sentidos comunes en el sentido común.
Explicación de “El Conejo Blanco y la Luna” (Zhou Guoping)
Esta fábula pretende ilustrar que la actitud estética y la actitud utilitaria ante las cosas son diferentes e incluso mutuamente excluyentes. Si queremos poder descubrir y apreciar la belleza de los objetos, no debemos adoptar una actitud posesiva.
Al principio, la razón por la que Conejo Blanco era un "experto en admirar la luna" y sentía que "la nubosidad, el sol, la redondez y la ausencia de la luna tienen sus propios encantos" era porque no había ningún tipo de de relación entre ella y la luna. Relación utilitaria. En ese momento, su mentalidad era relajada y libre, "despreocupada". Sin embargo, después de que el Rey de los Dioses declaró que la luna le pertenecía, su relación con la luna cambió por completo y se convirtió en una relación utilitaria. Bajo el control de esta relación, su mentalidad pasó de ser despreocupada a preocuparse por las ganancias y pérdidas. A sus ojos, la luna ya no es algo hermoso en la naturaleza, sino su propiedad privada. Todos sus pensamientos se centran en evitar que su propiedad sea violada y dañada, entonces, ¿cómo puede seguir apreciando la belleza de la luna? >
Siempre ha habido diferentes explicaciones para la naturaleza de la belleza. Sin embargo, prevalece el entendimiento de que la apreciación de la belleza y el cálculo de intereses son incompatibles. En la historia de la estética occidental, el filósofo alemán Immanuel Kant propuso por primera vez que la belleza es un placer sin ningún riesgo. Otros utilizan la teoría de los juegos y la teoría de la distancia para explicar la belleza, enfatizando que el estado estético es un estado de juego y que el sujeto estético debe mantener una cierta distancia del objeto. Todas estas afirmaciones implican la visión del desinterés. La tradición estética de China proviene principalmente del taoísmo, que también enfatiza una actitud distante y una mentalidad pausada de "caminar fuera de las cosas".
En la vida real, podemos ver que algunas personas siempre calculan los beneficios cuando suceden las cosas, son ávidas de posesión y viven en ansiedad, mientras que otras son más desapegadas, de mentalidad más amplia y pueden disfrutar verdaderamente de las cosas. alegría de vivir. Por tanto, estética y utilitarismo no son sólo dos maneras diferentes de ver las cosas, sino también dos actitudes diferentes ante la vida. Entonces, esta fábula no sólo pretende explicar la naturaleza de la belleza, sino que su significado más profundo es promover una actitud estética ante la vida.
Explicación de “El Príncipe en Apuros” (Zhou Guoping)
Esta fábula fue escrita con emoción. Mientras escribo, yo mismo estoy experimentando un desastre. En ese momento, tenía una hija a la que le diagnosticaron una enfermedad terminal poco después de nacer y estaba destinada a morir joven. Escuché los suspiros de otros diciendo que no serían capaces de soportar si les sucediera tal desastre. Recuerdo que yo tenía sentimientos psicológicos similares cuando veía a otros sufrir desastres. Así nació la idea de esta fábula.
En la fábula, los suspiros de los demás ante mi desgracia son un hecho que proviene íntegramente de la vida. Me inventé un príncipe ficticio, y a través de los suspiros del príncipe ante los desastres ajenos, mis suspiros ante los desastres del príncipe y los suspiros de los demás ante mis desastres, reveló la universalidad y la irracionalidad de tales suspiros.
En este mundo, los desastres ocurren todos los días. Sin embargo, lo que suele suceder es que cuando un desastre no nos sucede a nosotros, como espectadores, muchas veces no nos atrevemos a imaginar qué haríamos si el desastre nos ocurriera a nosotros. Sin embargo, la realidad es que cuando esto sucede (y puede suceder), hay que soportarlo y, a menudo, se puede. Lo que dijo el príncipe es una verdad: "Cualquier desastre en el mundo, no importa a quién le suceda, todos tienen que sufrirlo y todos pueden soportarlo. Porque, como mínimo, el instinto de la vida te obligará". para afrontar y afrontar el desastre, por muy duro que sea, déjate vencer por el desastre.
Entonces, esta fábula habla de cómo afrontar el sufrimiento. Hay dos razones para esto: primero, el sufrimiento es una parte integral de la vida. No debemos correr riesgos y pensar que el sufrimiento sólo les sucederá a otros. En segundo lugar, debemos estar mentalmente preparados para sufrir nosotros mismos. debemos afrontarlo con valentía y soportarlo con dignidad.
Una vez escribí el siguiente pasaje, que puede servir como referencia para entender esta fábula: "Teorema 1: Los seres humanos están destinados a soportar un sufrimiento insoportable. De esto, podemos deducir el Teorema 2: Por lo tanto, En el mundo no hay sufrimiento insoportable".
Nota: Mi colección de ensayos de los últimos cuatro años, "Bondad, riqueza y nobleza", se publicará en junio. El siguiente es el prefacio del libro. .
Prefacio
Este libro contiene artículos que escribí desde agosto de 2002 hasta diciembre de 2006, incluidos "Observando la distancia", "Cada camino de peregrinación" y "Mi cuarta colección de ensayos después de "Silencio". . Nunca he sido muy productivo. El intervalo entre las tres primeras reuniones fue de unos tres años, pero esta vez fue más de cuatro años. Aquí se han acumulado más de cuatro años de escritura y el contenido parece confuso, incluso después de leerlo yo mismo me siento avergonzado.
En los últimos cuatro años, ha ocurrido uno de mis años zodiacales y ha sido un gran año zodiacal para mí. Un día, cuando fui a trabajar, el oficial de personal me entregó un certificado de jubilación nuevo sin pedirme que completara ningún formulario ni realizara ningún trámite. Aprecié esta eficiencia inusual. También aprecio al director de mi laboratorio de investigación. Él conoce mi temperamento y evita la rutinaria fiesta de despedida de comer semillas de melón y hacer comentarios amables. Considerándolo todo, me jubilé con borrón y cuenta nueva. La gente suele quejarse de que un erudito como yo, que está lleno de energía, no debería jubilarse tan pronto. Realmente no entienden las condiciones nacionales. De hecho, bajo el sistema actual, la gente como yo no está interesada ni sabe nada sobre las reglas oficiales y las reglas tácitas en las instituciones académicas. Desde este punto de vista, ya no hay nada para mí en la unidad. . Por otro lado, como sigo haciendo lo que amo hacer, desde este punto de vista, no estoy jubilado. En mi vida reciente, la jubilación es realmente lo que menos me ha impactado.
Sin embargo, el año de nacimiento es el año de nacimiento después de todo, por lo que yo, una persona que nunca ha ido a los tribunales, me encontré con tres demandas a la vez. En uno de ellos, yo era el demandante y gané, pero el demandado se escondió y no pudo ejecutar y no probó la alegría de ganar. Para los otros dos, yo fui el acusado y también gané. Apelaron sin piedad. Al final, todavía gané, pero me tomó mucho tiempo y emoción, y no probé la alegría de ganar.
El litigio era costoso y agotador, y no había absolutamente ninguna felicidad. Simplemente recayó sobre mí y tuve que soportarlo. Se decía que era el precio de ser una celebridad. Por supuesto que hay recompensas. Desde una perspectiva amplia, las demandas implican luchar contra los libros falsificados y defender la libertad de expresión, que es una responsabilidad social. Desde muy joven, he estado expuesto a personas y cosas que no me eran familiares y he adquirido conocimientos. Por ejemplo, he interactuado con abogados con diferentes personalidades y tengo muchos sentimientos. Una vez hubo un plan para escribir un libro llamado "La historia del año de la vida", pero las cosas han cambiado y ahora acabo de recopilar información en este libro y dejé un registro simple.
Los lectores encontrarán que hay más palabras que critican la realidad social en este libro que antes. Parte de la razón es que "Beijing News" me pidió que escribiera una columna para la sección "Comentario de actualidad", lo que me impulsó a prestar más atención a los "acontecimientos actuales" que suceden en la sociedad. Artículos como este en el libro. Básicamente escrito por esta razón. Por supuesto, la premisa es que tengo algo que decir, especialmente sobre la educación y la academia de hoy. Debido a que estoy en el borde de este mundo y he escuchado y presenciado demasiadas situaciones extrañas, grité algo del resentimiento en mi corazón. Sin embargo, no estoy satisfecho con estas palabras y no creo que puedan desempeñar un papel importante en la eliminación de los males. Lo que más me gusta hacer es leer los libros de los maestros en silencio, pensar profundamente sobre los problemas de la vida espiritual humana bajo su guía y prestar atención a la realidad actual desde un nivel espiritual. Esto no es en modo alguno egoísta, porque creo que el futuro de China dependerá en última instancia del estado mental del pueblo chino.
Al leer clásicos, siempre vivo en el mundo construido por las grandes mentes de la humanidad. Estas grandes mentes me hacen creer firmemente que el alma humana debe ser amable, rica y noble. Lo que más no puedo perdonar es que los círculos educativos y académicos de hoy, que son los campos que deberían tener la misión principal de heredar estas cualidades espirituales, ahora no las tomen en serio. Sin embargo, por decepcionante que sea la realidad, cada vez que reviso los ejemplos de grandes mentes de la historia, recupero mi confianza en el futuro. Como dijo Goethe en su poema: "Los ejemplos humanos nos enseñan a creer en la existencia de Dios". Lo que quiso decir con "ejemplos humanos" se refiere a personas con cualidades buenas y nobles. La existencia de tales personas demuestra que las personas tienen divinidad. . En la era actual, las almas de algunas personas han sido completamente corrompidas y ya no podemos contar con ellas. Sin embargo, debemos contar con que las semillas de la bondad sean cultivadas y multiplicadas en los corazones de la mayoría de las personas. .
El título de este libro era originalmente el título de un artículo del libro. Lo tomé como el título general del libro porque estas seis palabras son un resumen de mis pensamientos a lo largo de los años y expresan mis pensamientos. en este libro. Lo que más quería decir cuando se publicó el libro.
Zhou Guoping nació en Shanghai en 1945. Se graduó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín en 1967 y en el Departamento de Filosofía de la Escuela de Graduados de la Academia China de Ciencias Sociales en 1981. Actualmente es investigador. en el Instituto de Filosofía de la Academia China de Ciencias Sociales. Es autor de las monografías académicas "Nietzsche: en el punto de inflexión del siglo", "Nietzsche y la metafísica", una colección de reflexiones "El hombre y la eternidad", una colección de poemas "Melancholy Lust", una colección de ensayos " Distancia de observación", "Cada camino de peregrinación", "Tranquilo", trabajos documentales "Niu Niu: Notas de un padre", "Sin noticias de la Antártida - Notas de la isla Rey Jorge", etc., los trabajos anteriores a finales de 1998 fueron recopilados en "Obras completas de Zhou Guoping" (Volumen 1-6), traducidos a "Estética de Nietzsche", "Obras seleccionadas", "Poemas completos de Nietzsche", "Crepúsculo de los ídolos", etc.
Había un dicho en la universidad: "Los niños deben leer a Wang Xiaobo y las niñas deben leer a Zhou Guoping". Las obras de Zhou Guoping se han ganado el favor de innumerables lectores por su talento literario y pensamiento filosófico, ya sea que Seas joven o viejo, puedes obtener sabiduría y trascendencia de sus palabras.
Las obras principales incluyen: Camino de peregrinación respectivo\Tranquilidad\Distancia de observación
\Niuniu\Tiempo y temperamento