La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Hasta luego.

Hasta luego.

Periodo: Tiempo. Cuando nos encontremos en el futuro (solía consolarse mutuamente al separarse).

La fuente del modismo: el tercer capítulo de "Yangzhou Dream" de Qiao Yuanmeng: "El funcionario subalterno está ocupado con deberes oficiales, así que te veré más tarde".

Modismo Ejemplo: ¡Cuida al Bodhisattva! Nos vemos pronto. Disculpe un momento.

Escritura tradicional: Hasta luego.

            Zhu Yin

Hasta luego: Hasta luego.

Antónimos de quedar más tarde: quedar más tarde será difícil.

Gramática idiomática: forma sujeto-predicado; se utiliza como predicado; se refiere a palabras corteses al despedirse.

Uso común: modismos comunes

Emoción y color: modismos neutros

Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado

Tiempo de generación: Antigua Modismos

Nos volveremos a encontrar algún día. Otras traducciones: wir werden uns wieder treffen ltlaw>Podemos restaurar el status quo

Acertijo idiomático: Espera hasta las vacaciones en las montañas, volveré en la época de los crisantemos

Nota de pronunciación : Sí, no se puede pronunciar como "kuài".

Nota: Sí, pero no se puede escribir "Hui".

Epílogo: El pastor de vacas y la tejedora.