Acuerdo de Inversión Cooperativa
En nuestra vida cotidiana, cada vez más personas utilizan acuerdos. La firma de un acuerdo puede proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas. ¿Cómo debe redactarse adecuadamente el acuerdo? El siguiente es el acuerdo de inversión de cooperación relevante que recopilé para todos para su referencia. Espero que pueda ayudar a los amigos necesitados. Convenio de Inversión de Cooperación Relevante 1
Parte A (accionista): ________ DNI: ________
Parte B (accionista): ________ DNI: ________
De conformidad De conformidad con las leyes pertinentes de la República Popular China y la República Popular China, sobre la base del principio de beneficio mutuo, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la cooperación entre la Parte A y la Parte B en el proyecto de consultoría empresarial: p>
Capítulo 1 Razón social y domicilio, Representante legal
Artículo 1 Razón social: ____________________ Co., Ltd.
Artículo 2 Domicilio social: ________
Artículo 3 Representante legal: ________
Capítulo 2 Ámbito social de la empresa: ________
Artículo 3 El ámbito de negocio de la empresa: ________
Capítulo 3 Capital registrado de la empresa ________
Artículo 4 Capital registrado de la empresa: _________ diez mil yuanes.
Capítulo 4 Nombres de los accionistas
Artículo 5 Los nombres (o denominaciones) de los accionistas son los siguientes:
Accionistas: ________ DNI: _______ _Dirección:________
Accionistas: ________Número de identificación:________ Dirección:________
Capítulo 5 Método, monto y momento de inversión de los accionistas
Artículo 6 Los accionistas deberán aportar capital en RMB.
Artículo 7 El método de aportación de capital, el monto y el tiempo de los accionistas son los siguientes:
Accionistas: ________ Contribución: ________ yuanes (es decir, que representan el 50% de la inversión total); -Pago a plazo (si la inversión se realiza a plazos, se deberá indicar claramente el momento concreto y el importe de la inversión a plazos).
Accionistas: ________ Aporte de capital: ________ yuanes (es decir, que representa el 50% de la inversión total, se realiza un pago único (si el aporte de capital se realiza en cuotas, el tiempo específico y la cantidad de capital); la contribución debe indicarse claramente).
Capítulo 6 Derechos y Obligaciones de los Accionistas
Artículo 8 Los accionistas gozan de los siguientes derechos:
(1) Participar o elegir representantes para participar en las asambleas de accionistas y participar en la asamblea de accionistas de conformidad con sus disposiciones ejercer el derecho de voto de acuerdo con la proporción del aporte de capital;
(2) comprender las condiciones operativas y la situación financiera de la empresa
(; 3) Obtener y distribuir las utilidades de la sociedad de conformidad con la ley;
(4) De conformidad con el Obtener dividendos y transferir aportes de capital de conformidad con lo dispuesto en las leyes, reglamentos y estatutos de la sociedad;
(5) Prioridad en la adquisición de aportaciones de capital transferidas por otros accionistas
(6) Prioridad en la suscripción del nuevo capital de la empresa
(7) Después; se disuelve la empresa, los bienes restantes de la empresa se harán públicos de conformidad con la ley
(8) El derecho a inspeccionar las actas de la junta de accionistas y el informe contable financiero de la empresa <; /p>
(9) Otros derechos conexos.
Artículo 9 Los accionistas deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir con los estatutos sociales
(2) Pagar los aportes de capital suscritos; tiempo;
(3) La responsabilidad por las deudas de la empresa se limitará al monto del aporte de capital suscrito
(4) Después de la constitución de la empresa, los inversores no podrán retirarse; su capital procedente del contrato de inversión;
(5) Ningún accionista podrá transferir o disponer de la propiedad de la empresa de forma privada
(6) Los accionistas están obligados a informar a los demás accionistas de las condiciones de funcionamiento; y estado de la misma inversión;
(7) Otras obligaciones relacionadas
Capítulo 7 Ejecución de Asuntos Corporativos
Los accionistas deben ejecutar los asuntos diarios; una perspectiva que sea beneficiosa para la empresa. Sin embargo, los siguientes asuntos deben ser aprobados por todos los accionistas para que sean efectivos
(1) Determinar el plan de negocios y el plan de inversiones de la empresa
; (2) Formular el plan presupuestario financiero anual y el plan de cuentas finales de la empresa
(3) Formular el plan de distribución de ganancias y el plan de compensación de pérdidas de la empresa
(4) Formular el plan de la empresa; aumentar o reducir el capital social y emitir bonos corporativos
(5) Formular un plan para la fusión, escisión, disolución o cambio de forma social de la empresa
(6) Decidir; sobre el establecimiento de la organización de gestión interna de la empresa
(7) Decisión Nombrar o destituir a los gerentes de la empresa y sus cuestiones remunerativas, y decidir sobre el nombramiento o destitución de los subdirectores, interventores financieros de la empresa y sus cuestiones remunerativas; con base en el nombramiento del gerente;
(8) Formular el sistema básico de gestión de la empresa
p>
(9) Otros asuntos relacionados;
Capítulo 8 Transferencia de acciones de la empresa
(1) Una empresa no transferirá sus acciones dentro de un año a partir de la fecha de registro
(2) Limitada; Empresa Los accionistas de una empresa responsable pueden transferirse capital entre sí; cuando un accionista transfiere capital a una persona distinta de un accionista, debe notificar a los demás accionistas. Si la transferencia se realiza sin notificación, la transferencia será inválida y las pérdidas. causado por ello será a cargo del cedente.
(3) Los accionistas deberán notificar a otros accionistas por escrito para solicitar su consentimiento con respecto a la transferencia de su capital. Si otros accionistas no responden dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la notificación por escrito, serán. se considerará que ha aceptado la transferencia. Para el patrimonio transferido con el consentimiento de los accionistas, en las mismas condiciones, otros accionistas tienen derecho de preferencia
(4) Las demás situaciones se implementarán de conformidad con las disposiciones legales
; Capítulo 9 Materias de Responsabilidad Legal
p>
(1) Cuando no pueda constituirse una sociedad limitada, las deudas y gastos que surjan del establecimiento se compartirán en proporción al aporte de capital de los inversionistas; Al inicio de su constitución, la empresa no ha entrado en el período normal de operación y la vida incurrida en nombre de la empresa. Todos los costos correrán a cargo únicamente de las partes interesadas.
(2) Los ingresos generados por los accionistas que ejecutan los asuntos sociales pertenecen a la sociedad, y los gastos, pérdidas o responsabilidades civiles en que se incurra serán a cargo de la sociedad limitada.
(3) Los accionistas serán responsables de la compensación correspondiente si causan pérdidas a *** inversores debido a intencionalidad, negligencia grave o incumplimiento de este acuerdo al ejecutar los negocios.
(4) *** Los coinversores podrán plantear objeciones a la ejecución de asuntos de inversión mutua por ambas partes, y la ejecución de dichos asuntos se suspenderá cuando se planteen objeciones.
(5) Los accionistas deberán cumplir con las leyes nacionales pertinentes y no realizarán actividades ilegales en nombre de la empresa y causarán pérdidas económicas. El perpetrador será responsable de indemnizar a otros inversores. La responsabilidad civil o penal. Los gastos incurridos por el autor serán determinados por El autor asumirá la responsabilidad por sí mismo.
Capítulo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Para garantizar el cumplimiento real del acuerdo, ambas partes proporcionan voluntariamente todas las garantías a los demás inversores. Ambas partes se comprometen a utilizar las propiedades mencionadas anteriormente para asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato ante otros coinversores si incumplen el contrato y causan pérdidas a otros coinversores.
Capítulo 11 Otros Asuntos
(1) Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán resueltos por separado por *** y los inversores en interés de la empresa mediante procedimientos equitativos, razonables y amigables. negociación.
(2) Este acuerdo entrará en vigor después de haber sido firmado y sellado por todos los *** y los inversores. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada uno de los cuales *** y los inversores poseen una copia.
Parte A (firma): ________ Parte B (firma): ________
Número de identificación de la Parte A: ________Número de identificación de la Parte B: ________
_______ ________mes________día_año________mes________día
Lugar de firma: ________Lugar de firma:________
Testigos de la parte B (firma): ________ Testigo de la parte A (firma): ________
Número de identificación del testigo de la parte B: ________ Número de identificación del testigo de la Parte A: ________
Lugar de la firma: ________ Lugar de la firma: ________
Acuerdo de Cooperación e Inversión Relevante 2 el _________año________mes_____________año________mes________día
Accionista original (Parte A) : ________
Dirección: ________
DNI: ________
Inversor (Parte B): ________
Dirección: ________
Certificado de identidad: ________
La Parte A opera actualmente el club de patinaje sobre ruedas ubicado en el No. 201-5, 2do piso, Edificio E, ______ Centro, propiedad de Yunnan ____ Co., Ltd. transferido por un tercero y necesita una operación, la Parte B ha firmado un acuerdo sobre la cuestión de que la Parte B invierta yuanes RMB (yuanes en minúscula) en la Parte A y disfrute de los derechos de capital y dividendos del club de patinaje sobre ruedas después del amistoso. negociación entre las dos partes y sobre la base de los principios de confianza mutua, respeto mutuo y beneficio mutuo. Este acuerdo es para el cumplimiento y desempeño:
Artículo 1 Introducción e Inversión del Proyecto
. 1. La Parte A lo transfiere a través de un tercero autorizado y lo posee legalmente en RMB _____ yuanes La Parte A tiene todos los derechos operativos, la propiedad y el capital del ___ Roller Skating Club ubicado en el No. 201-5, 2do piso, Edificio E, _____ Center, propiedad de Yunnan _____ Co., Ltd. La Parte A tiene derecho a transferir el ____% de los derechos operativos de la tienda objetivo que posee; la propiedad y el capital se transfieren a la Parte B en _____ RMB yuanes.
2. La Parte B se compromete a pagar los fondos de cooperación en inversiones a la Parte A en una sola suma el ______ mes ______ día del _____ año. La Parte A emitirá un certificado conforme a la Parte B mientras recibe el Recibo de pago.
3. Como inversionista, la Parte B tendrá el _____% de los derechos de dividendos operativos del club y el _____% de la propiedad de las instalaciones y equipos de las tiendas del club después de que la Parte B pague todos los fondos de cooperación de inversión a la Parte A.
Artículo 2 Proporción de participación accionaria
La proporción de acciones de dividendos en poder de la Parte B es el 40% de los derechos de dividendos de ganancias puras del club y el 40% del capital social del club.
Artículo 3 Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La Parte A y la Parte B tienen los intereses y responsabilidades del club de patinaje sobre ruedas de acuerdo con la proporción de inversión y dividendos, y la Parte A opera y gestiona el funcionamiento del club de patinaje, la Parte B disfruta de beneficios en forma de dividendos como inversor.
2. Como accionistas, la Parte A y la Parte B tienen los derechos de los accionistas según lo estipulado por la ley, incluida la solicitud de ver las cuentas financieras y la asignación de dividendos en proporción a las acciones especificadas (es decir, después de excluir todos los gastos). y costos). Las deudas de las tiendas también se soportan en proporción a sus respectivas inversiones.
3. Liquidación de ganancias, la ganancia en la tienda se liquidará una vez al mes (cálculo), excluyendo todos los gastos, el costo se distribuirá según la proporción acordada (Parte A 60%, Parte B 40%). %), la Parte A lo llevará a cabo el primer día de cada mes. Se liquidará el excedente y se pagará a la Parte el 40% del beneficio neto (excluyendo costos operativos, costos de adquisición, costos laborales, costos de publicidad, etc.). B en el formulario el primer día de cada mes.
4. Para garantizar la estabilidad de la tienda, la Parte A y la Parte B no pueden hipotecar, transferir o donar su capital a un tercero.
5. Ambas partes tienen derecho a inspeccionar la ejecución de los asuntos diarios de la empresa, y la otra parte está obligada a informar a la parte inspectora las condiciones de funcionamiento y el estado financiero de la inversión conjunta.
6. Los activos de la sociedad y los organismos de propagación formados por las inversiones de los inversores de ambas partes son propiedad exclusiva de ambas partes y de los inversores, y serán enajenados conjuntamente por ambas partes. Ninguna parte podrá disponer de él de forma privada y cualquier comportamiento de este tipo se considerará inválido.
7. Si el contrato se rescinde o liquida, *** y los inversores participarán en la distribución de la propiedad restante en proporción a sus participaciones.
8. Si una de las partes causa pérdidas a otros inversores debido a su negligencia personal o al incumplimiento de este acuerdo al ejecutar los negocios, la parte culpable será responsable de compensar las pérdidas.
Artículo 4 Transferencia y retiro de inversiones
1. Dentro de los _____ años siguientes a la constitución de la empresa, ni *** ni los inversores podrán retirar capital ni retirar acciones ni transferir. Si alguna de las partes retira capital por la fuerza, retira acciones o transfiere de forma privada, se considerará que ha renunciado a su derecho de operar el club y distribuir dividendos, y el club no asume (reconoce) ninguna responsabilidad. Si su comportamiento causa pérdidas al club, el club lo hará responsable conforme a la ley.
2. Después de _____ años, después de que el club esté en funcionamiento normal, si uno de los inversores lo solicita, y con el consentimiento de todos los inversores, sus acciones en la empresa podrán transferirse o retirarse. La firma se discutirá por separado.
3. Si cualquiera de las Partes A o B transfiere su aporte de capital conforme a la ley, en las mismas condiciones, los demás inversionistas tienen prioridad para recibir la transferencia.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no puede pagar el precio de la acción a tiempo, por cada día de vencimiento, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del mil por ciento del el precio total de la parte vencida. Si el incumplimiento del contrato causa otras pérdidas económicas a la Parte A, también se pagará una indemnización por la parte que no pueda compensarse mediante indemnización por daños y perjuicios.
2. Si la parte incumplidora viola cualquiera de los términos de este acuerdo, la parte incumplidora podrá exigir a la parte incumplidora que continúe ejecutando el contrato y compense a la parte incumplidora por todas las pérdidas económicas causadas. por el incumplimiento del contrato por parte de la parte incumplidora.
Artículo 6 Método de resolución de disputas
Ambas partes harán todo lo posible para resolver cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato mediante una negociación amistosa; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda; denuncia ante la Parte A Presentar una demanda en el Tribunal Popular del lugar de residencia.
Artículo 7 Varios
1. Ambas partes pueden estipular asuntos no cubiertos por separado mediante la firma de un acuerdo complementario. Si existe algún conflicto entre los términos de este acuerdo y el acuerdo complementario, el. prevalecerá el acuerdo complementario.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.
Accionista original (Parte A): ________ (firma)
Fecha: ________
Inversionista (Parte B): ________ (firma)
Fecha: _________ Acuerdo de Cooperación de Inversiones Relevante 3
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Las partes anteriores *** son las mismas que las inversores (en adelante (en lo sucesivo, "inversores de la Parte A y la Parte B"), después de una negociación amistosa y de conformidad con las leyes y regulaciones de la República Popular China, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la inversión cooperativa entre las Partes A y Parte B con base en el principio de beneficio mutuo:
Artículo 1. ***El monto de la inversión y el método de inversión del mismo inversionista
Advertencia de riesgo:
La parte más importante del acuerdo de inversión es el tema del aporte de capital, por lo que debe ser El acuerdo establece el método del aporte de capital, el monto del aporte de capital suscrito de esta manera y la proporción del aporte de capital que el aporte de capital cuentas para. Entre ellos, el más importante es determinar el momento en que efectivamente se paga el aporte de capital. En la práctica, hay muchos inversores que, tras firmar un acuerdo de inversión, retrasan el pago de su inversión por diversos motivos, retrasando así todo el proceso del proyecto de cooperación. No estipular esto en el acuerdo puede permitir que la parte que retrasa el cumplimiento de su obligación de inversión eluda su responsabilidad.
Las Partes A y B acuerdan que _________ empresa registrada con la Parte A como persona jurídica será el sujeto de inversión del proyecto, y los activos, canales de ventas, marcas comerciales, derechos de propiedad intelectual, etc. del sujeto de inversión, por un total de RMB __________ millones de yuanes. La parte B invierte ________ yuanes RMB en acciones (acciones ocultas) a nombre de ________, lo que equivale al ________% del capital social de ________ en la empresa. Ambas partes invierten conjuntamente en el proyecto ________.
Artículo 2, Participación en las pérdidas y en los beneficios
Consejo de riesgo:
Los inversores no suelen ignorar la cuestión de la distribución de beneficios, pero para los proyectos de inversión los inversores suelen hacer omisiones a la hora de compartir la responsabilidad por pérdidas causadas a terceros. Aunque el alcance y el contenido de las responsabilidades externas de cada inversor son consistentes, el reparto de responsabilidades internas y las cuestiones de recuperación entre los inversores se determinan en gran medida sobre la base de acuerdos/acuerdos. Si el acuerdo no es claro, el inversor inocente tendrá que asumir la misma responsabilidad que el inversor culpable, o incluso varias veces más que el inversor culpable.
1. Los inversores de la Parte B compartirán las ganancias de la inversión de *** y las pérdidas de la inversión de *** de acuerdo con la proporción de su contribución de capital a los activos totales.
2. Cada inversor será responsable de la inversión *** en la medida de su aporte de capital, y los inversores de la Parte B serán responsables de la sociedad anónima hasta el límite de su aporte de capital total.
3. Las acciones y sus organismos reproductores formados por la inversión en acciones oscuras de los inversores del Partido B son propiedad exclusiva de los inversores y son propiedad del Partido B y de los inversores en proporción a sus aportaciones de capital.
Artículo 3. Ejecución de asuntos
1. El inversor de la Parte B encomienda a la Parte A la ejecución de los asuntos diarios de *** en nombre del inversor.
2. La Parte A está obligada a informar a los inversores del estado operativo y financiero de la inversión.
3. La Parte A será responsable de una compensación si su negligencia o incumplimiento de este acuerdo causa pérdidas a los inversores en la ejecución de los negocios.
4. Los inversores de la Parte B podrán plantear objeciones a la ejecución por parte de la Parte A de los asuntos del contrato de inversión. Cuando se plantee objeción, se suspenderá la ejecución del asunto.
Artículo 4. Transferencia de Inversión
1. Cuando un inversionista de la Parte B transfiera total o parte de su inversión en acciones de la Parte A a una persona distinta de la Parte A, Sujeto a la Parte. El consentimiento de A.
2. Si los inversionistas de la Parte B transfieren su aporte de capital, la Parte A tiene prioridad para recibir la transferencia en las mismas condiciones.
Artículo 5. Otros derechos y obligaciones
Los inversionistas de la Parte B no retirarán el aporte de capital de la inversión dentro del _________ año. A menos que la Parte A cause pérdidas a los inversores por su negligencia o incumplimiento de este acuerdo en la ejecución de los negocios.
Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Recordatorio de riesgos:
Para evitar posibles riesgos, las partes del contrato acordarán claramente la responsabilidad por incumplimiento de contrato, lo que aclarará la responsabilidad por incumplimiento de contrato. Los contratistas firman contratos con cautela, estiman de manera integral y sistemática su capacidad para ejecutar el contrato, evitan que las partes contratantes incumplan intencionalmente los contratos y mejoran la conciencia de las partes contratantes para cumplir el contrato. y cumplir activamente con sus obligaciones según lo estipulado en el contrato durante el proceso de ejecución, de modo que los riesgos del contrato se eliminen en la etapa de firma.
En segundo lugar, en los contratos, muchas partes suelen estipular que "si la otra parte sufre pérdidas debido al incumplimiento del contrato, será responsable de la indemnización", pero ignoran la determinación de daños y perjuicios específicos. Además, es imposible probar con precisión el alcance de la pérdida, lo que hace imposible compensar todas las pérdidas. Por lo tanto, se debe pensar más al establecer cláusulas de responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Para garantizar el cumplimiento real de este acuerdo, la Parte A proporciona voluntariamente garantías para todas sus inversiones objetivo. La Parte A promete que si incumple el contrato y causa pérdidas a otros inversores, asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato ante los inversores con la propiedad mencionada anteriormente.
Artículo 7, Otros
1. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán firmados por separado por *** y los inversores después de consultas y acuerdo.
2. Este acuerdo entrará en vigor una vez que sea firmado y sellado por todos los accionistas e inversores. Este acuerdo se realiza en _________ copias, cada uno de los cuales tiene *** y los inversores una copia.
Parte A (Firma): ______________
_________año________mes________día
Lugar de firma: _________
Parte B (Firma): ________
_________año________mes________día
Lugar de firma: ______________ Acuerdo de Cooperación de Inversión Relevante 4
Parte A :______________
Residencia: ______________
Legal representante: _________
Teléfono: _________
Banco de apertura de cuenta: ________
Número de cuenta: ________
Código postal: ________
Parte B: ________
Residencia: ________
Representante legal: ________
Teléfono: ________
Banco de cuenta: ______________
Número de cuenta: ________
Código postal: ________
Consejos de riesgo:
Existen varias formas de cooperación, como co -establecer una empresa, desarrollar conjuntamente software, comprar y vender productos conjuntamente, etc. Los diferentes métodos de cooperación implican diferentes contenidos de proyecto y los términos del acuerdo correspondiente pueden ser muy diferentes.
Los términos de este acuerdo se basan en proyectos específicos y son solo de referencia. En la práctica, los términos deben modificarse o redactarse de nuevo en función de los métodos de cooperación reales, el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de ambas partes, etc.
En vista de que la Parte A está llevando a cabo la financiación (capital/deuda) para el proyecto __________, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo de cooperación:
Artículo 1 Asuntos de cooperación
Advertencia de riesgo:
El método de cooperación debe acordarse claramente, especialmente cuando involucra diferentes métodos de inversión como capital, tecnología y servicios laborales. Al mismo tiempo, se deben aclarar sus respectivas participaciones en el capital social; de lo contrario, es fácil que se produzcan disputas sobre responsabilidad, participación en pérdidas y ganancias, etc. durante la operación real del proyecto.
La Parte B seleccionará una cantidad adecuada de información específica para inversores de la base de datos de información para inversores de la Parte B en función de las características del proyecto de la Parte A y se la entregará a la Parte A. La Parte A llevará a cabo las operaciones de financiación y la implementación bajo la dirección de la Parte B, y la financiación será exitosa. Posteriormente, la Parte A paga los honorarios de financiación correspondientes.
Advertencia de riesgos:
Los derechos y obligaciones de todas las partes deben acordarse claramente para evitar disputas en la operación real del proyecto.
Recordatorio cálido nuevamente: debido a la inconsistencia en los métodos de cooperación y el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de cada parte también son inconsistentes y deben redactarse en función de la situación real.
Artículo 2 La Parte A debe proporcionar o aclarar la siguiente información o asuntos específicos
1.
No brindamos este servicio a clientes que no tienen un plan de negocios o cuyo plan de negocios no está calificado; consulte los puntos clave del acuerdo de encomienda en nuestra plantilla de acuerdo de encomienda de la página del plan de negocios: encomienda; acuerdo.
2. Con qué clientes la Parte A ya ha llevado a cabo negociaciones de financiación para evitar la duplicación de la información que proporcionamos. Al mismo tiempo, también entendemos los problemas de la Parte A en el proceso de financiación, lo que ayudará a guiar las mejoras en el proceso. futuro.
3. La Parte A debe comunicarse rápidamente con la Parte B sobre el progreso de la cooperación de financiamiento de proyectos para ajustar la estrategia de financiamiento de manera oportuna y mejorar el éxito.
4. Proporcionar otra información relevante que la Parte B considere muy importante de manera oportuna.
Artículo 3 Obligaciones de la Parte B
1. Con base en las condiciones específicas del proyecto proporcionadas por la Parte B, seleccione __________ información específica del inversionista de la base de datos de información del inversionista de la Parte B. Déjelo en manos de la Parte B. A;
2. La Parte B debe proporcionar orientación adecuada a la Parte A sobre financiación, incluida la comunicación sobre estrategias de financiación, estrategias de negociación, etc.
3. La Parte B proporcionará orientación sobre el acuerdo de cooperación entre la Parte A y el inversor.
4. Debido a consideraciones de tiempo, en principio, la Parte B no irá al sitio de la Parte A para brindar orientación laboral. Si es realmente necesario ir al sitio, se dará un trato especial después de un acuerdo mutuo. .
Artículo 4 Pago de tarifas
1. Dentro de los __________ días posteriores a la firma del acuerdo de cooperación financiera y el acuerdo de confidencialidad, la Parte A pagará un depósito de __________ yuanes por la tarifa del servicio de financiamiento inicial. y proporcionar información relacionada con el proyecto, la Parte B enviará la información específica del inversionista seleccionado a la Parte A dentro de las __________ horas posteriores a la recepción de la información relacionada con el proyecto. Si la información del proyecto proporcionada por la Parte A no cumple con los requisitos de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rechazar o posponer los servicios de seguimiento. Al mismo tiempo, la Parte B devolverá el dinero pagado por la Parte A a la Parte A dentro de __________ días. hasta que la Parte A complete la información. Desde la perspectiva de los intereses a largo plazo, debemos mantener nuestra propia imagen.
2. Dentro de los __________ días a partir de la fecha en que se reciban los primeros fondos de financiamiento de la Parte A, la Parte A pagará una tarifa de servicio de financiamiento de __________ yuanes a la cuenta designada por la Parte B (excluyendo el depósito por el servicio de financiamiento anticipado). honorarios) .
Artículo 5: Plazo de encomienda
Comienza a partir del _________, mes________, año ____, y finaliza el ____, mes ____, año ____.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si la Parte B no cumple con las obligaciones pertinentes sin motivo después de cobrar los honorarios, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva una indemnización por daños y perjuicios equivalente a __________ veces del monto pagado. Si la Parte A no paga los montos pertinentes según lo estipulado en este contrato, se pagará una multa de __________ del monto impago por cada día de retraso a partir de la fecha de vencimiento del pago.
Artículo 7 Resolución de disputas contractuales
Advertencia de riesgo:
Aunque el contrato es detallado, no hay garantía de que el socio no incumpla el contrato. Por lo tanto, el incumplimiento de las cláusulas del contrato debe acordarse claramente. Una vez que una parte incumple el contrato, la otra parte puede utilizarlo como base para la recuperación.
Si durante la ejecución de este contrato surge alguna controversia, será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, las partes podrán solicitar el arbitraje de la Comisión Municipal de Arbitraje de __________, o directamente presentar un recurso; demanda ante el Tribunal Popular ____________________.
Artículo 8 Este contrato se realiza en __________ copias. Cada parte posee una __________ copia. Será efectivo cuando sea firmado por ambas partes si la distancia es grande, la firma también se puede enviar por fax. Se debe adjuntar tarjeta del firmante o fax con fotografía comercial de la persona jurídica.
Artículo 9 Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y fijación de los Estatutos por ambas partes.
Parte A: ______________
Hora de la firma: _________año________mes________día
Parte B: ______________
Hora de la firma: _________año________mes________día Acuerdo de Inversión de Cooperación Relevante 5
Parte A: ______ Empresa (en adelante: ___)
Parte B: ______ Empresa (en adelante: ___)
Con el fin de lograr desarrollo beneficioso para todos y fortalecer el mercado petrolero, después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, aprovecharán al máximo sus respectivas ventajas y utilizarán los buenos recursos de mercado y las sólidas capacidades de desarrollo del mercado del Partido A, así como la posesión de la Parte B. Licencias de calificación de importación y venta al por mayor de queroseno de aviación, gasolina y diésel. De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", las Partes A y B se adherirán al principio de "igualdad y beneficio mutuo". Sobre el principio de consenso, igual compensación y desarrollo mutuo, la Parte A y la Parte B cooperarán para establecer la "______________ Empresa (nombre provisional, el nombre final estará sujeto al nombre aprobado por el registro industrial y comercial, en adelante denominado como: Oil Company) y * **El siguiente acuerdo (en adelante: este acuerdo) se ha alcanzado con la promoción del proyecto de construcción del depósito de consumo de sedimentación y almacenamiento de petróleo __________ (nombre provisional, en adelante: el proyecto ):
1. Asunto del proyecto:
1. La Parte A y la Parte B acuerdan cooperar para establecer una compañía petrolera y utilizar la compañía petrolera como el organismo principal para el desarrollo y inversión.
2. La Parte B acepta utilizar todas las calificaciones comerciales, licencias, etc. existentes de la Parte B para formar conjuntamente la empresa con la Parte A. Después de la firma de este acuerdo, la Parte B no hará de ninguna manera ni por cualquier motivo entablen cualquier relación con la Parte A o la Parte B. Empresas distintas de ambas partes firman un acuerdo de empresa conjunta.
2. Métodos de cooperación
1. La Parte A utilizará sus propios buenos recursos de mercado y sólidas capacidades de desarrollo sostenible, y la Parte B establecerá conjuntamente la empresa mediante la cooperación con todas las calificaciones y licencias. Compañías petroleras.
2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte B no utilizará todas las calificaciones petroleras y diversas licencias propiedad de la empresa de la Parte B para firmar acuerdos de cooperación con empresas distintas de la Parte A, a menos que la Parte A. acepta por escrito.
3. La Parte B acuerda que después de formar la "Compañía Petrolera", la Parte B cambiará las calificaciones y licencias comerciales existentes al nombre de la nueva empresa.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Después de la firma de este acuerdo, si la Parte B viola el punto 2 del artículo 1 de este Acuerdo y el punto 2 del artículo 2 de este Acuerdo, se hará cargo de la indemnización por daños y perjuicios.
IV.Otros
1. Los demás asuntos relacionados con el establecimiento de la empresa petrolera y la promoción y ejecución del proyecto se estipularán en un acuerdo separado entre las dos partes; /p>
2. Los términos de este acuerdo Cualquier modificación, adición o cambio deberá ser confirmado por escrito luego del consenso alcanzado por ambas partes, y entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes autorizados de ambas partes.
3. Después de la firma de este Acuerdo, todos los acuerdos, documentos, autorizaciones, informes, listas, reconocimientos, compromisos y renuncias formados, firmados y adjuntos de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo constituirán adiciones a este. Acuerdo y estará en conexión con este Acuerdo. El Acuerdo forma un todo integral.
4. La terminación de este acuerdo deberá realizarse por escrito.
5. Este Acuerdo se realiza en dos originales y dos copias, cada una de las cuales está en manos de la Parte A y la Parte B y tiene el mismo efecto legal.
6. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes autorizados de ambas partes firmen y sellen con sellos oficiales.
Parte A: ________ (sello)
Dirección: ________
Representante legal: ________ (firma)
Teléfono: ________ Fax: ________
Fecha de la firma: ________ Parte B: ________ (sellada) Dirección: ________
Hora: ________