Preguntas y respuestas sobre traducción de la Universidad Tecnológica de Hefei
Veinticinco años después, la gente ve que Oprah Winfrey se ha convertido en un ícono de la cultura pop. La reina del talk show decidió dejar su agenda en CNN para dedicarse a tiempo completo a su sitio web Oprah Winfrey.
Intentaré entender algunas de tus preguntas:
1. Según sus propias palabras, mi comprensión del término es similar al mandato del presidente estadounidense, así que lo entiendo. es como: horario.
Tampoco entiendo la sintaxis aquí. Lo comprobé, y dado que in no es una frase adverbial, in debería ser una preposición, pero si es una preposición, entonces dewef debería ser la forma de derramar. Para entender el significado, dejé un mensaje a CNN, pero aún no he recibido respuesta. Te avisaré cuando haya novedades.
3. Un cuarto de siglo después, como se ha visto, el significado literal de cuarto de siglo después es "1/4 de siglo", que en chino se utiliza para significar 25 años. ¿Es esto fácil de entender si se entiende que Oprah Winfrey se ha convertido en un ícono de la cultura pop?
Si hay algún experto que comprenda mejor el texto original, por favor déjame un mensaje para pedirte consejo. Gracias.