La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Los antiguos eruditos eran todos traductores y textos originales.

Los antiguos eruditos eran todos traductores y textos originales.

Los eruditos antiguos lo tradujeron una vez, y el texto original es el siguiente:

Traducción:

Confucio dijo: El propósito del estudio de los eruditos antiguos era compensar sus propios defectos ahora; los eruditos estudian para presumir ante los demás y sólo saben cómo hacerlo.

Texto original: Confucio dijo: En la antigüedad, los eruditos trabajaban por sí mismos para compensar las deficiencias; los eruditos de hoy también son seres humanos, pero pueden hablar.

El antiguo dicho de que los eruditos se sirven a sí mismos proviene de "Las Analectas de Confucio". Las Analectas de Confucio es una obra bibliográfica compilada por los discípulos de Confucio que registra las palabras y los hechos de Confucio. Fue escrita a principios del Período de los Reinos Combatientes. El libro* * * tiene un total de 20 capítulos y 492 secciones, que son principalmente citas y complementadas con narrativas. Encarna las opiniones políticas, pensamientos éticos, conceptos morales y principios educativos de Confucio y el confucianismo.

El dicho de que los eruditos antiguos lo hacían por sí mismos enfatiza que el propósito de los eruditos antiguos que estudiaban era mejorarse a sí mismos, no presumir ante los demás. Este es también un aspecto importante del pensamiento educativo de Confucio, que enfatiza que el propósito del aprendizaje debe ser mejorar el propio carácter moral, en lugar de afrontar exámenes u obtener el reconocimiento de los demás.

Frases similares a las de los eruditos antiguos:

1. Las personas que lograron grandes logros en la antigüedad no solo eran talentosas, sino que también tenían perseverancia y determinación.

Esta frase enfatiza que las personas que podían lograr grandes cosas en la antigüedad no solo tenían talentos más allá de la gente común, sino que también necesitaban perseverancia y perseverancia.

2. Si quieres ser obviamente mejor que el mundo, primero debes gobernar el país; si quieres gobernar tu país, primero debes unir a tu familia.

El significado de esta frase es que en la antigüedad, aquellos que querían mostrar su carácter brillante en el mundo primero tenían que gobernar bien su propio país y aquellos que querían gobernar bien su país, primero tenían que hacerlo; gestionar bien su propia familia patria.

3. Un caballero en la antigüedad era como sostener un hermoso jade y esconderlo en el mercado. Las generaciones posteriores mostrarán el jade como una piedra.

Esta frase es una metáfora de los antiguos caballeros que sostenían un hermoso jade pero lo ocultaban, mientras que las generaciones posteriores consideraban erróneamente la piedra como un hermoso jade y la mostraban a los demás.

4. En la antigüedad, la gente se cultivaba para evitar la fama, pero hoy la gente se disfraza para evitar la fama.

Esta frase señala que los antiguos cultivaban su carácter moral para escapar de la fama, mientras que los modernos persiguen la fama para adornarse.

5. Los llamados héroes de la antigüedad deben tener una integridad extraordinaria y no pueden tolerar la bondad humana.

Esta frase enfatiza que las personas que fueron llamadas héroes en la antigüedad deben tener una integridad más allá de la gente común y ser capaces de soportar dificultades y contratiempos que otros no pueden.