¿Cuál es la diferencia entre Doraemon y Tinker Bell?
De hecho, su nombre original es Doraemon, que se transcribe como Doraemon Tinker Bell y es solo el nombre traducido de esta animación en Taiwán o Hong Kong después de su introducción. a China. El motivo de esta traducción es la imagen del Doraemon de Doraemon. La gente en Taiwán o Hong Kong amablemente le puso un nombre de gato. En cuanto a Amon, este título es sólo el sueño de China continental en "Doraemon".
A principios del siglo XXI, antes de su muerte, Fujio Fujio unificó su nombre en todo el mundo: ¡Doraemon! Antes de esto, el autor ya agradeció a los fanáticos chinos de Doraemon por darle a Doraemon los nombres "Dingdang" y "Doraemon", pero aún espero que más fanáticos de Doraemon puedan llamarlo Doraemon.
De hecho, en China, muchas animaciones tienen errores de traducción como Doraemon. Los extranjeros, no importa lo que piensen, no saben por qué se traducen como "Naruto" y "One Piece". Por ejemplo, EVA fue traducida a Evangelion en China. Lo que es aún más extraño es que cuando Inuyasha llegó por primera vez al continente, había uno.