La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Aplicación de traducción al inglés de poesía antigua

Aplicación de traducción al inglés de poesía antigua

Vaquero (vaquero)

Yan Lu

Compre Hengye Liuqi en el césped

La flauta hizo que la brisa de la tarde sonara tres o cuatro veces. (Escucha el sonido de treinta y cuatro flautas en la brisa

Vuelve después de una buena comida al anochecer, (Cepilla el polvo y vuelve)

Acuéstate a la luz de la luna sin tomar quítate el impermeable (Yo también, no, seguiré mintiendo

He hecho lo mejor que he podido

.