La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción de cláusulas adverbiales de razón

Traducción de cláusulas adverbiales de razón

Cláusula adverbial

Cláusula adverbial 1. Clasificación

Las cláusulas adverbiales inglesas pueden expresar tiempo, lugar, condición, modo, concesión, motivo, comparación, finalidad y resultado. Diferentes cláusulas adverbiales requieren diferentes conjunciones o frases equivalentes a conjunciones. Las siguientes son conjunciones comúnmente utilizadas para introducir cláusulas adverbiales:

Adverbiales de tiempo: cuando, cuando, como, antes, después, desde, hasta, ese momento, tan pronto como sea posible.

Adverbios de lugar: dónde, dónde

Adverbios de condición: si, si, a menos que, mientras, suponiendo.

Adverbiales de modo: like, as if, like.

Adverbial de concesión: pasar, aunque, aunque, aun pasar.

Adverbiales de razón: tales como, porque, desde, ahora eso.

Adverbios de comparación: como... como, comparado con, de..., no así...como

Adverbios de propósito: con el fin de, para, temer , En caso.

Adverbiales de resultado: Entonces, entonces... eso, entonces... eso, eso 2. Cláusula adverbial de tiempo

La calle estaba menos concurrida cuando el señor Budd lo dejó salir.

Cuando el señor Bud le pidió que saliera, había menos gente en la calle.

Volveré en cuanto termine.

Volveré tan pronto como termine la salida de clases.

Por favor, no vayas a ningún lado hasta que yo regrese.

No vayas a ningún lado hasta que yo regrese.

Mientras me estaba duchando, sonó el teléfono.

Mientras me estaba duchando, sonó el teléfono. 1) Al expresar tiempo futuro, la cláusula adverbial de tiempo debe utilizar el tiempo simple, no el tiempo futuro.

Si mañana hace buen tiempo, iremos a pescar.

Si mañana hace buen tiempo, iremos a pescar.

Al poco de saltar, el paracaídas se abrirá.

Al saltar, el paracaídas se abre. 2) La diferencia entre cuando, mientras y como en la cláusula adverbial de tiempo: cuando significa que la acción de la cláusula subordinada y la acción de la cláusula principal ocurren una tras otra, o también puede significar que la acción de la cláusula subordinada ocurre antes o después de la acción de la cláusula principal. En términos de tiempo, puede referirse a un período de tiempo o a un momento específico.

Cuando oyó sonar el timbre, abrió la puerta.

Cuando oyó sonar el timbre, abrió la puerta.

Estaba en la cocina preparando el almuerzo cuando llamó.

Estaba en la cocina preparando el almuerzo cuando llamó.

Cuando estoy en Londres, suelo comer en pequeños restaurantes.

Cuando estaba en Londres, solía comer en un pequeño restaurante.

Se lo diré cuando lo vea.

Se lo diré cuando lo vea. Mientras que significa que la acción de la cláusula ocurre al mismo tiempo que la acción de la cláusula principal. Las acciones de la cláusula suelen ser continuas, por lo que el verbo predicado utilizado en la cláusula suele ser un verbo continuo. En términos de tiempo, while significa un período de tiempo.

Mientras leía el periódico, se fue la luz.

Estaba leyendo el periódico cuando se fue la luz.

Mientras el resto de la familia miraba la televisión, él arregló la etiqueta con fugas.

Mientras el resto de la familia miraba la televisión, él arregló el grifo que goteaba.

Significa que cuando sucede una cosa, también sucede otra. También se puede utilizar para expresar dos acciones simultáneas.

Mientras conducía por la intersección, un coche rojo de repente pasó a toda velocidad a mi lado.

Cuando cruzaba la intersección, de repente un coche rojo pasó a toda velocidad a mi lado.

Cuando leyó el mensaje, había una mirada de sorpresa en sus ojos.

Miró la nota con una mirada de sorpresa en sus ojos.

Mientras lo hacía, casi chocó con un hombre corpulento que de repente entró por la puerta.

Mientras lo hacía, casi chocó con un hombre corpulento que entró de repente. 3. Oraciones adverbiales de lugar

Dónde, dónde orienta las cláusulas adverbiales de lugar, y su significado es cercano a en/en/al lugar donde.

No importa a dónde vayas, yo te llevaré.

No importa a dónde vayas, yo te llevaré.

Tienes derecho a vivir donde quieras.

Tienes derecho a vivir donde quieras.

Su situación actual es toda tu culpa.

Es tu culpa que ella esté aquí hoy.

Donde hay voluntad, hay un camino.

Donde hay voluntad, hay un camino. 4. Proposiciones adverbiales de causa

Las conjunciones de proposiciones adverbiales de causa incluyen principalmente porque, como y desde. Debido a que expresa el tono más fuerte, generalmente se usa para responder preguntas planteadas por la palabra interrogativa "por qué". Las razones expresadas por as y since suelen ser conocidas entre sí, siendo since más formal que as. Las razones pueden reemplazar las acciones y desde entonces, pero las acciones y desde entonces no necesariamente reemplazan a las razones.

Reprobó el examen porque no estudió mucho.

Reprobó el examen porque no estudió mucho.

No confía en mí porque soy nueva aquí.

No confía en mí porque soy nueva aquí.

Como está lloviendo, será mejor que cojas un taxi.

Está lloviendo. Será mejor que cojas un taxi.

Como todos los asientos estaban llenos, se levantó y le cedió su asiento a una anciana.

Como todos los asientos estaban ocupados, se levantó y le cedió su asiento a una anciana.

Ya que tú te vas, yo también iré.

Ya que tú te vas, yo también voy.

Como no tienes objeciones, comencemos.

Ya que no tienes ninguna objeción, entonces hagámoslo. 5. Cláusula adverbial de propósito

Terminó su cena rápidamente para poder salir temprano.

Terminó su cena rápidamente para poder salir temprano.

Condujeron con ambas ventanillas cerradas para que no se resfriara.

Condujeron con ambas ventanillas cerradas para que no se resfriara.

Habla claro para que te entiendan.

Habla claramente para que entiendan lo que quieres decir.

Estas personas arriesgan sus vidas para hacer la nuestra más segura.

Estas personas arriesgan sus vidas para hacer la nuestra más segura.

No dejes que tu bebé juegue con tu reloj por si lo rompe.

No dejes que tus hijos jueguen con tu reloj para evitar dañarlo.

Voy a comprar unas cervezas por si el tío Tom viene de visita el fin de semana.

Voy a comprar unas cervezas por si viene el tío Tom este fin de semana.

Los verbos modales como can/could, may/might, will/would, debe/debería se utilizan a menudo en cláusulas adverbiales de propósito.

Llevaba unas gafas de sol para evitar ser reconocido.

Para evitar ser reconocido, llevaba unas gafas de sol. 6. Cláusula adverbial

Aunque hemos trabajado con John durante muchos años, no sabemos mucho sobre su familia.

Aunque hemos trabajado con John durante muchos años, todavía sabemos muy poco sobre su familia.

Incluso si no te agrada, debes ser educado.

Aunque no te guste, debes ser educado.

Aunque somos pobres, somos muy felices.

Aunque somos pobres, somos muy felices.

Aunque no siempre estoy de acuerdo con sus puntos de vista, es un buen tipo.

Aunque nuestras opiniones a veces difieren, otras son buenas.

Incluso si se demuestra que está equivocado, no lo admitirá.

Incluso si se demuestra que está equivocado, no lo admitirá.

As también puede introducir cláusulas adverbiales, pero sólo en la estructura de adjetivo/adverbio + as + sujeto + predicado. Esta estructura se utiliza principalmente en estilo formal, no en estilo informal.

A pesar de lo paciente que era, planeaba esperar tres horas.

Aunque tuvo paciencia, no iba a esperar tres horas.

Aunque él es joven, ella lleva cinco años enseñando.

Aunque aún es joven, lleva cinco años ejerciendo la docencia.

A pesar de sus esfuerzos, no pudo asumir sus responsabilidades como directivo.

Aunque trabaja duro, realmente no está a la altura de la tarea de gerente. 7. Cláusula adverbial modal

Haz lo que te dicen.

Haz lo que te dicen.

He cambiado el título del artículo según tu sugerencia.

He cambiado el título del artículo según tu sugerencia.

Nunca había hablado con tanta emoción como entonces.

Nunca se había sentido tan emocionada cuando habló.

Habló de John el otro día como si lo conociera.

Habló de John el otro día como si lo conociera.

Recuerdo todo como si hubiera pasado ayer.

Recuerdo todo como si hubiera pasado ayer.

Nos contó lo que pasó ayer como si lo hubiera presenciado todo.

Nos contó todo lo ocurrido ayer como si lo hubiera presenciado con sus propios ojos. 8. Cláusula adverbial de resultado

Uno de sus pulmones quedó levemente afectado, por lo que tuvo que guardar reposo.

Tenía una leve infección en uno de sus pulmones, por lo que tuvo que guardar reposo.

Perdí el autobús, así que no llegué a casa hasta bien entrada la noche.

Perdí el autobús, así que me fui a casa tarde en la noche.

Su padre trabaja hasta tarde todos los días y apenas lo ve.

Su padre trabaja hasta tarde todos los días y apenas lo ve.

Su corazón latía tan rápido que apenas podía respirar.

Su corazón latía tan rápido que apenas podía respirar.

Este incidente lo sorprendió tanto que su rostro se puso blanco.

Esto lo sorprendió tanto que su rostro se puso blanco.

¿Qué te pasa, te ves tan preocupado?

Pareces preocupado. ¿Qué pasó?