¿Cuáles son los capítulos que describen la belleza de las obras literarias antiguas?
Hay muchos capítulos que describen bellezas en obras literarias antiguas, las más famosas de las cuales son "Wei Feng·Shuo Ren" y "Bei Feng·Jing Nu" en El Libro de las Canciones.
Wei Feng·Shuo Ren es un poema que alaba a la señora Wei Zhuang, que describe su belleza y elegancia. Se ha convertido en uno de los capítulos clásicos que describen la belleza en la literatura china antigua. "Beifeng Jingnu" es un poema que describe la tranquilidad, la gracia y la belleza de las mujeres, expresando la gentileza y sutileza de la antigua belleza femenina.
Además, las obras literarias antiguas como "Li Sao", "Mo Shang Sang", "Song of Everlasting Sorrow", etc. también tienen capítulos que describen bellezas. Estas obras utilizan diversas técnicas literarias, como. metáforas, exageración, metonimia, etc., para describir bellezas. Las bellezas se representan de manera vívida y vívida, lo cual es embriagador.
Wei Feng·Shuo Ren es un poema del Libro de los Cantares, la primera colección de poesía de la antigua China. Este poema describe la gran ocasión del matrimonio de la hija de Qi, Zhuang Jiang, con el duque Zhuang de Wei, y se centra en retratar la noble y hermosa imagen de Zhuang Jiang. El poema consta de cuatro capítulos, cada uno con siete frases, con descripciones detalladas y nuevas metáforas. Es el primer capítulo hermoso de la literatura china antigua que describe la belleza de la apariencia y el estado de ánimo de las mujeres.
Sentó un precedente para describir bellezas en la Exposición Mundial y siempre ha sido muy elogiado y favorecido por la gente. Wei Feng·Shuo Ren es un poema que alaba a Zhuang Jiang, la hija del duque Zhuang de Qi y la esposa del duque Zhuang de Wei. Entre ellas, las dos líneas de "Qiaoxiaoqianxi" y "Hermosos ojos se esperan el uno al otro" evocan la belleza de Kuzhuang Jiang. Han fijado para siempre la elegante apariencia de las bellezas clásicas chinas y siempre han sido muy elogiadas.
Apreciación general
Todo el poema utiliza técnicas extravagantes y se toma la molestia de cantar sobre todos los aspectos de Shuo Ren. Por ejemplo, el primer capítulo habla principalmente de su origen: sus tres parientes. Sus seis parientes, su padre, hermano, esposo y yerno eran figuras poderosas en los distintos estados vasallos en ese momento. Yin Bi era una dama noble con una familia noble. Los capítulos tres y cuatro tratan principalmente sobre la solemnidad y grandeza de la boda. Especialmente en el capítulo cuatro, de siete oraciones, seis oraciones consecutivas usan palabras redundantes.
La vasta agua del río Amarillo fluye hacia el norte hacia el mar; el sonido de la red al ser arrojada al agua, el silbido de la cola del pez golpeando el agua y los densos y exuberantes juncos en el agua. A orillas del río Ogweed, estos magníficos y frescos paisajes naturales están destinados a atraer a los malhechores de la gente común y a los espíritus malignos de la gente común: el numeroso y poderoso equipo de la dote.