Grito poema en prosa
No hace falta decir que hay campos de hortalizas verdes, cercas de pozos de piedra lisa, acacias altas, moras moradas desde el Jardín Baicao hasta Santan reflejando la luna, no hace falta decir que las cigarras cantan en las hojas y grasas; las avispas están agazapadas sobre las coliflores. Arriba, de repente, desde la hierba, se eleva hacia el cielo la rápida llamada al Hijo del Cielo (alondra). Hay diversión infinita alrededor del corto muro de barro. Aquí cantan las moscas del petróleo y aquí juegan los grillos. Al voltear ladrillos rotos, a veces nos topamos con ciempiés; también hay cantáridas. Si presiona su columna con el dedo, aplaudirá y expulsará una bocanada de humo por su espalda. Las enredaderas de Polygonum multiflorum y Magnolia están entrelazadas: Magnolia tiene el fruto de Lotus Tower y Polygonum multiflorum tiene raíces hinchadas. Algunas personas dicen que las raíces de Polygonum multiflorum tienen forma humana y comerlas puede conducir a la inmortalidad, por lo que a menudo arranco las raíces y también participé en repetidos arrancamientos de raíces, y rompí la pared de barro debido a esto. pero nunca he visto una raíz que parezca humana. Si no le temen a las espinas, también puede recoger frambuesas, que parecen pequeñas cuentas de coral. Son agrias y dulces, y su color y sabor son mucho mejores que las moras. ......
"Achang Yu" es una prosa narrativa retrospectiva de Lu Xun. Seleccionado de la colección de memorias y ensayos de Lu Xun "Recogiendo flores por la mañana y el anochecer".... Pero cuando lloro por el ratón escondido, añoro las pinturas del Clásico de Montañas y Mares. Este anhelo fue provocado por un tío abuelo lejano. Es un anciano gordo y amable al que le gusta plantar algunas flores y árboles, como crisantemos, jazmines y lantana, que son extremadamente raros y se dice que fueron traídos del norte. Su esposa, en cambio, está confundida por todo. Una vez colocó una vara de bambú para secar la ropa en una rama de una orquídea de bambú. Cuando la rama se rompió, incluso maldijo con enojo: "¡El cadáver era una persona insociable!". Le encanta socializar con los niños porque no tiene con quién hablar. A veces simplemente nos llama "niños". En la casa que vivimos juntos él es el único que tiene muchos libros, lo cual es muy especial. Por supuesto, también hay arte y poesía. Pero solo he visto la "Colección de poemas sobre lanzas de piedra", "Plantas, pájaros, bestias, insectos, peces y escasez" de Lu Ji en su estudio, así como muchos libros con varios títulos. Mi favorito en ese momento era "Flower Mirror", que tenía muchas imágenes. Me dijo que había una vez un cuadro de "El Clásico de las Montañas y los Mares". Era una bestia con rostro humano, una hidra, un pájaro de tres patas, un hombre con alas, un monstruo sin cabeza con dos pechos como ojos… Lamentablemente, no sé dónde está ahora.
Título del trabajo
Kong Yiji
Fuente del trabajo
Un grito fuerte
Kong Yiji es " Kong Yiji" El protagonista en. "Kong Yiji" es la segunda novela vernácula de Lu Xun después de "Diario de un loco", escrita en vísperas del Movimiento del Cuatro de Mayo. Esta novela describe a Kong Yiji, un académico que no aprobó el examen. Perdió su dignidad de hombre y se convirtió en objeto de burla en la taberna, exponiendo así los problemas sociales de la época. Los lamentables y ridículos rasgos de carácter de Kong Yiji y su trágico final no son sólo un vívido retrato del desafortunado destino del gran número de intelectuales de clase baja en la antigua China, sino también una manifestación concreta de la naturaleza "caníbal" de la atmósfera cultural feudal tradicional de China. . ..... Sólo Kong Yiji estaba bebiendo solo, vistiendo un vestido largo. Es muy alto; tiene una cara de color blanco azulado, a menudo con cicatrices entre las arrugas y una barba gris y desgreñada; Aunque llevaba una bata, estaba sucia y rota. Parece que no ha sido remendado ni lavado en más de diez años. Cuando habla con la gente, siempre habla en voz alta y hace que la gente le entienda a medias. Debido a que su apellido era Kong, otros le pusieron un apodo, Kong Yiji, que proviene de las palabras medio entendidas en el papel rojo "Maestro Shang Kong Yiji". Tan pronto como Kong Yiji llegó a la tienda, todos los bebedores lo miraron y sonrieron. Algunos gritaron: "¡Kong Yiji, tienes una nueva cicatriz en la cara!". Él no respondió. Le dijo al gabinete: "Calienta dos cuencos de vino y pide un plato de hinojo. Te pagaré mucho dinero".
Deliberadamente volvieron a gritar en voz alta: "¡Debes haber robado las cosas de otra persona otra vez!" Kong Yiji abrió los ojos y dijo: "¿Cómo puedes hacer que la gente sea inocente de la nada ..." "¿Qué inocencia? Lo vi con mis propios ojos". qué libros robaste y colgaste anteayer". "Kong Yiji se sonrojó, con venas azules en la frente, y argumentó: "Robar libros no es robar... ¡Robar libros! ¿Cómo se puede robar a un erudito?" "El caballero es pobre", "Un villano es pobre", etc. Las palabras incomprensibles hicieron reír a todos: había un aire de alegría dentro y fuera de la tienda.