Traducción tucao coreano japonés.
Tucao: tsukkomi (quejoso, proviene de "provocar" y "retener" en conversación cruzada), y el verbo es tsukkomu.
Orgullo: Tsundere
Plan de asesinato de mil años: kancho (esta es en realidad una palabra antigua, la pronunciación del "enema" de Sakuragi Hanamichi. En Naruto, este movimiento ocurre tres años después muerte ).
Zhai: Esto es mundial. Aunque muchos otakus en países de habla inglesa también saben decir japonés, ya tienen sus propias palabras especiales.
Otaku: nerd, friki; adjetivo nerd y nerd. Los nerds generalmente se sienten como un término amplio, mientras que los geeks se sienten como nerds de la tecnología. También se les puede llamar "geeks", y la mayoría de ellos son geeks. Por ejemplo, una persona del teatro que está fascinada por las obras de Shakespeare puede considerarse un fanático del teatro.
¿No son impetuosidad e impetuosidad palabras nuevas? Se puede encontrar en los diccionarios, y hay toneladas de sinónimos y sinónimos… pero hay dos expresiones muy coloquiales como referencia: dos adjetivos.
Impetuoso: exaltado
Dese: exaltado
Debido al inglés, el fenómeno del entrelazado es más prominente. Creemos que la jerga común de Internet y el vocabulario de la cultura otaku sólo pueden entenderse en la comunicación diaria; es difícil para otros incluso adivinarlo, y ese vocabulario no se incluirá fácilmente en el diccionario.