Traducción y apreciación del texto original de "Silk Lamp"
Si no eres guapa, eres buena en Kunming Pool.
Como alas de cigarra, o incluso una red.
El humo del aire no obstaculiza la visión y no prevalece la niebla débil.
El agua clara es exuberante y verde, y las piedras de colores están marchitas.
Las nubes son incoloras, las nubes son profundas y las nubes son ligeras.
Las orquídeas ardientes son fragantes y reflejan un color púrpura rojizo en las velas.
La luna brillante debe haber desaparecido y se puede oler la luz de la noche. Xue Hui (1489 ~ 1539), ministro de la dinastía Ming. Mi hogar ancestral es Xue Jiaxiang, ciudad de Bozhou. Poemas para un niño de doce años. Zheng De fue nombrado erudito por nueve años y puesto a cargo del Ministerio de Castigo. Aconsejó al emperador Wuzong que viajara por el sur y que su personal recibiera sus salarios. El giro causa enfermedades. De antiguo funcionario, pasó al departamento de función pública y aprobó el examen. En el decimoquinto año de Zhengde (1520), Xue Hui fue contratado nuevamente como médico examinador del Ministerio de Personal. En el segundo año de Jiajing (1523), estalló una disputa sobre "dali" en la RPDC. Xue Hui escribió "Hou Wei Min Ming" y "Hou Wei Min Bian" y los reprodujo en miles de libros. Se opuso al uso de su padre biológico por parte del emperador como examen del emperador, lo que despertó la ira del emperador. la ciudad para pedir perdón. En el decimoctavo año de Jiajing (1539), Xue Hui se desempeñó como director de Chunfang y del Departamento de Inspección de la Academia Hanlin. Murió en su casa poco después a la edad de 50 años. Su título póstumo fue Taichang Shao Qing. Xue Hui
Zhu Gui, de la zona de Gulin en Xinjiang, será valiente en Gong. No hay noche en la ciudad y es otoño en los suburbios. Jiang Xima, el líder del mundo, el mar y el cielo son del mismo color, las montañas son verdes y la noche es verde. Tiene la cabeza despejada y destacadas hazañas militares, pero está preocupado por los asuntos familiares. Cuarenta altares han rendido homenaje. ——El "Regalo de Yongning White Ginseng Rong" de la dinastía Ming Yang Shen presentó Yongning White Ginseng Rong.
Zhu Gui, de la región de Gulin en Xinjiang, será valiente en Gong.
No hay noche en la ciudad, pero es otoño en los suburbios.
Jiang Xima, el líder del mundo, el mar y el cielo son del mismo color, las montañas son azules y la noche es verde.
Tiene la mente clara y destacadas hazañas militares, pero está preocupado por asuntos familiares. Cuarenta altares le han rendido homenaje. Añade una línea fina, como la de un cuadro. Incluso este templo de hierba se puede utilizar, no hay necesidad de una pagoda de treinta metros. ——Maestro Xuelang de la dinastía Ming, "Cuatro poemas de Wangting Dao Monk" (cuatro poemas).
Añade una línea fina, como la de un cuadro.
Incluso este templo de hierba se puede utilizar y no hay necesidad de una pagoda de treinta metros. Qiu Yi es un árbol de laurel con hojas fragantes y hojas verdes frías. En el salón de otoño, la brisa tranquila llena las cortinas y la fragancia toca la nariz. Arrastro mis zapatos para visitarte solo por la mañana y hay musgo por todo el camino. Sin los capullos, las flores se vuelven más claras y más oscuras. El rocío sobre el salvado de oro es cada vez más denso, y las perlas condensadas se vuelven cada vez más finas. Medio grano puede contener miles de fragancias y una rama puede valer mil flores. En aquel entonces, había mucha competencia aquí y se abrió la ventana de la luna de otoño. El jarrón dorado está lleno de vino verde, las mangas están frescas y el cabello recogido en un moño. El viento del oeste queda desierto por unos instantes, que se pueden decorar con flores únicas. La escarcha y el rocío en el terreno baldío del pueblo destruyeron los colores rojo, azul y morado. Toda la preocupación y la pérdida se vieron de un vistazo, pero inesperadamente, se quedó solo con una hermosa chica. Planee volver a Deeper Moon, mañana estará lleno. ——Yang Ji en la dinastía Ming "Qiu Yi Xuan Gui" Qiu Yi Xuan Gui
Yang Ji en la dinastía Ming
Leer el texto completo ∨ Qiu Yi Dong Xuan es un laurel Árbol con hojas fragantes y verde frío.
En el salón de otoño, la brisa tranquila llena las cortinas y la fragancia toca la nariz.
Arrastré mis zapatos para visitarte solo por la mañana, y todo el camino estaba cubierto de musgo.
Sin los cogollos, las flores se vuelven más claras y profundas.
El rocío sobre el salvado de oro es cada vez más denso, y las perlas condensadas se vuelven cada vez más finas.
Medio grano puede contener miles de fragancias, y una rama puede valer mil flores.
En aquel entonces, había competencia aquí y se abrió la ventana de la luna de otoño.
El jarrón dorado está lleno de vino verde, las mangas frescas y el pelo recogido en un moño.
El viento del oeste está desierto por unas cuantas veces, que se pueden decorar con flores únicas.
La escarcha y el rocío en el terreno baldío del pueblo destruyeron los colores rojo, azul y morado.
Podía ver toda la preocupación y la pérdida de un vistazo, pero inesperadamente me encontré con una hermosa chica sola.
Planea volver a la luna más profunda, mañana estará llena. ▲